Проклятые кровью - читать онлайн книгу. Автор: Иви Берне cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятые кровью | Автор книги - Иви Берне

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Боже, помоги мне. Мне кажется, я схожу с ума. Обломок зуба болтался у него под языком. Он был удивительно, необъяснимо счастлив.

Когда ее удары замедлились, он выплюнул сломанный зуб и довольно честно признался:

— Я могу провести так всю ночь.

В ярости прикрыв глаза, она ударила его еще сильнее.

— Да пошел ты. Что ты здесь делаешь? Отомстить было твоей идеей?

— Думаешь, это моя идея?

— Ты находишься в моем доме, придурок. С оружием в руках ты стрелял в меня.

Так оно и было. Михаил опустил перед ней полуавтоматический пистолет, извлек магазин и кинул его на софу, тщательно избегая начала следующего раунда.

Если бы он был Алексом, то он сказал бы что-то приятное и послал бы ей кривую ухмылку. Грэгори бы … хорошо, он не понимал, что женщины видели в Грэгори, как это ни странно. Но независимо от того, что именно это было, у него этого не было. Михаил знал, что он был холодным, сдержанным и совершенно непривлекательным для женщин, и у него не было никакого опыта в ухаживании.

Он умел быть только практичным.

ГЛАВА 6

Светлая кожа Михаила вспыхнула с отпечатком ее руки, и его глаза наполнились дьявольским светом.

— Твое плечо — там сквозная рана? — спросил он.

В ответ она посмотрела на отверстие от пули в стене, чуть выше нее. Пуля прошла только под ключицей, но она могла шевелить рукой, так что рана не так уж серьезна.

— Я могу осмотреть твою спину?

Возможно, сказывалась потеря крови, потому что то, как он говорил, почти, заставило ее рассмеяться. Какая забота, он был внимательным домашним захватчиком. Ее и раньше подстреливали, как и его, о чем говорили его шрамы. Они оба знали, что она будет жить. Нужно очень постараться, чтобы убить вампира.

— Прекрати играть в доктора. Ты не за этим прибыл сюда.

— Я пришел не для того, чтобы причинить тебе вред.

— В самом деле? Мне не показалось, когда ты швырял меня головой о вентяционную шахту?

Михаил задумался над этим.

— Это правда. — Он кивнул, совершенно серьезно ответив. — Я получал от этого удовольствие.

Потеря крови сделала свое дело — она смеялась. Он удивленно посмотрел на нее, сбитый с толку

— Но я обещаю, это не войдет у меня в привычку.

Она рассмеялась еще громче, закрывая лицо руками. Она никогда не думала, что у нее когда — нибудь, может состояться такого рода беседа.

Сквозь пальцы она видела, как Михаила озабоченно нахмурил брови.

— Пожалуйста, позволь мне осмотреть твою спину.

Алия резко прекратила смеяться. Она не любила поворачиваться задом к кому-либо, и еще меньше ей нравились люди, смотрящие на ее спину.

Он поднял руки вверх ладонями.

— Я только хочу посмотреть, в каком состоянии находиться рана.

Скривившись от боли, она выдвинула плечо вперед, таким образом, что он мог видеть только ее рану, а не всю спину.

Аккуратно, он дотронулся до ее плеча в нескольких местах. Она закусила губу, чтобы удержаться от крика.

— Довольно неплохо. Я подозреваю, что на лопатке трещина, но она не сломана.

Его пальцы, прошлись дальше от раны, вслед по линии позвоночника.

— Откуда появились эти шрамы?

Проклятие. Конечно, он бы их заметил. Конечно, он бы о них спросил. Она никогда никому не говорила правду, но ему решила рассказать. Возможно, потому что она была слишком истощена, чтобы лгать. Возможно, потому что и он был частью этой истории тоже.

— Это сделал мой отец.

Он повернулся к ней лицом.

— За что?

— За тебя.

Она не могла не улыбнуться этой мысли. Это была вымученная улыбка.

— За то, что я тебя бросила. Ну, на самом деле, за мой побег с Жаном. Когда мой отец нашел нас, Жан отдал меня без сопротивления. Но я боролась. Я пыталась убежать. Когда он поймал меня, он придавил меня багажником автомобиля, схватил антенну и отхлестал меня ею.

— Он избивал тебя, до тех пор, пока ты не перестала сопротивляться.

Эти русские глаза, делавшие его взгляд таким печальным, теперь превратились в темные колодцы.

Она кивнула. После избиения он управлял ее владениями от Луизианы до Марракеша, а ее запер в старой цистерне в их подвале, где вода достигала лодыжек, и по стенам ползали насекомые. Он не освобождал ее, пока она не согласилась на быстро заключенный брак с каким-то толстым албанским "оправданием за принца", брак должен был спасти репутацию семьи. Она "согласилась" на эту договоренность, в то время как ее брат, Дрисс, сидел на ее груди, а другой брат, Сэми, держал ее за лодыжки.

Конечно, она убежала при первой же возможности: непосредственно из-за алтаря. Ее отец поклялся убить ее. Она сбежала в Китай и отдалась на милосердие Сан Бина, принца Гонконга. До этого они как-то встречались летом в Нью-Йорке, и она помнила, как он смотрел на нее.

Сан преподал ей уроки власти. Все их уроки проходили в спальне. Никаким другим образом он бы с женщиной не общался. Это было правилом для всех принцев, она училась, так шли годы. Все ее возлюбленные тогда были принцами, потому что никто больше не мог защитить ее от ее отца.

Принцы были лучшими из лучших среди вампиров. Никакой принц не добился своего титула, только по праву наследственности или только коррупцией — это помогало только в совокупности. Принц не был принцем, если у него не было силы, воли и остроумия, чтобы держать свои позиции перед остальными претендентами. Вампирская раса не состояла из пацифистов. Мужчины, которые управляли этим, осуществляли свою власть посредством хорошей смеси жестокости и точности, и как усвоила Алия, врожденное господство принца нашло свое самое творческое выражение в сексе.

Каждый принц, которого она встречала, хотел ее. Не потому что она была молода и привлекательна — у них и так было достаточно женщин, чтобы выбрать — а потому, что они могли ощутить ее скрытую мощь, так что унижение ее, доставляло им большее удовольствие. И она была буквально унижена, снова и снова. Она даже носила золотой поводок, для одного из них.

Никто из них даже не мог представить, что она когда-нибудь станет угрозой. Да и сама она никогда не могла себе этого представить. По началу, все чего она хотела — была защита. И на протяжении многих лет, она мирилась с сексуальным рабством, хотя это не было для нее естественным. Это была цена, за возможность спать в кровати принца. Некоторые из ее принцев были садистами. Остальные были настоящими придурками, которые хорошо обучили ее. Но никто из них не понимал насколько внимательно она слушала и наблюдала за тем, что они делали за пределами спальни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию