Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Александр Сапегин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон | Автор книги - Александр Сапегин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Такая игра в гляделки продолжалась минуты две. Хаг первым отвел глаза, посмотрел на девчушку, что-то прикинул в голове, видимо, решая, как вести себя с нелюдью, и вдруг протянул Андрею раскрытую для рукопожатия и приветствия ладонь:

– Хаг Морской Тур!

– Керровитарр Дракон! – представился Андрей, на полном автомате пожав руку северянина, отметив про себя крепость и силу рукопожатия и то, что кожа на ладони Хага больше напоминает толстую мозоль или наждачную бумагу. Да, явно в этой ладони весло бывает чаще и дольше, чем женская попка. Странно, Хаг не назвал ни клана, ни рода, ни с какого он борга. Не доверяет, однако! Зачем знакомиться полез тогда? Сам Андрей тоже ограничился только данным ему дома, в долине, прозвищем.

Дома… Он уже давно признался себе, что считает долину, пещеру, домик Яги своим домом.

– Не похож ты, Керовитар Дракон, на орка! Ох, не похож. Впрочем, на эльфа тоже! – хмыкнул северянин.

– Керровитарр, – поправил собеседника Андрей.

Хаг улыбнулся, обнажив в улыбке белые крепкие зубы. «Странно, что его могло рассмешить?» – подумал Андрей, с немым вопросом на лице смотря на Хага.

– Имечко у тебя веселое! – пояснил тот, глядя на недоуменную рожу Андрея, после чего продолжил: – Керр, если по-эльфийски, будет Пепел или Пепельный. Витар – это уже оркское имя, обозначает убивающий, а также воин, но это зависит от момента и времени рождения, такое дают при посвящении в воины и когда претендент проходит испытание и инициализацию у шаманов. Выходит ты – Дракон Пепельный Убийца, ну-у, или Убивающий Пеплом Дракон, а может Дракон Воин Пепла!

Андрея неприятно покоробило такое имечко, и в правду «веселая» интерпретация, гм-гм, особенно первая часть перевода.

Заслышав вольную трактовку, стоящие поблизости крестьяне, до этого увлеченно прислушивающиеся к разговору, резко вспомнили о каких-то своих неоконченных делах и, словно стая испуганных щукой мальков, порскнули по сторонам. Тарг с ним, с нелюдью, себе дороже будет рядом с ним находиться. Только Майра восторженно пялила на него глазенки и даже подпрыгивала от возбуждения.

– Вау! Келловиталл, у тебя такое стласное имя! Плавда сдолово?! Хочу такое же! Хаг хочу себе длугое имя, как у Келловиталла! – Майра уцепилась в штанину Хага и трясла его изо всех своих сил, казалось, что из Хага вытрясут душу, так на нем позвякивали обереги и оружие, вторя в такт потряхиванию головы.

Интересная картинка – нелюдь, хирдман, как в припадке, трясущий головой, и маленькая девочка, юлой летающая вокруг двух мужиков и успевающая ежесекундно дергать одного из них за штанину. От такого напора штаны уже поползли вниз, грозя окончательно сорваться и явить миру на обозрение пятую точку их обладателя. Пока не стало слишком поздно, Хаг вцепился левой рукой в наборный пояс, поддерживающий штаны, правой поймал маленький смерч, что только по странному недоумению был назван Майрой, и намертво прижал девочку к себе.

– Успокойся, стрекоза! – прикрикнул он на нее. – Что творишь?! Чуть без штанов не оставила! Ты о чести дяди подумала? Что сказали бы воины, увидя меня без порток? Позор на весь север! То-то бы хевды орков обрадовались, нарекли бы Туром Голозадым! А все от того, что одной взбаламошной девчонке захотелось поменять себе имя! Учись держать себя в руках!

Несмотря на металл и суровый тон в голосе северянина, которым тот отчитывал разошедшуюся девочку, было видно, что он любит свою племяшку и позволяет ей веревки из себя вить.

После окрика Майра резко остановилась, одернула платьице и, опустив глаза долу, тихо пискнула:

– Плости, дядя, я больсе не буду. Я вела себя недостойно. Позволис ли ты мне самой выблать себе наказание?

Ой-ла-ла! Андрей по-новому взглянул на своих знакомцев! Северяне-то не простые олени, а как минимум волки из совета Сионийской стаи. Судя по тому, как реагирует ребенок на замечание взрослого, явно не обошлось без наставника или наставницы. Наставника или пестуна… Мысли в голове заметались бешеным гривастым волком.

«Твою мать! – выругался Андрей про себя. – Драконы на рубахе Хага! Рунный пояс! Остолоп я, ой, остолоп, да он наверняка из вождей клана Драконов. Походный конунг! То-то лыбу давил, когда я Драконом назвался. Такой за одно слово оскорбления может нашинковать на мясной григ [15] и будет в своем праве. Правда, по реакции нормальный мужик, хотя, кто их, северян, знает? Как говорила Алиса: «Все страньше и страньше». Высокородный северянин пожал мне руку. Нет, тут что-то не вяжется. Проверяет? Или у них нелюди в почете? Не должны вроде. Они с хевдами [16] серых орков постоянно рубятся, только шум стоит, чай, что те, что эти – викинги, мать их. Да эльфов с Долгих фьордов постоянно за мошну щипают. С другой стороны, постоянные терки с орками и ушастыми – это разбрасывание своего семени по чужим народам. Другие племена соответственно «одаривают» их. Законы войны еще никто не отменял. Борг – под огонь, мужиков – под нож, баб и девок – под… и так по кругу. В течение нескольких поколений или сотен лет. То-то он во мне ни орка, ни эльфа не признал, насмотрелся видать: смесков там всех мастей хватает. Бурлит север, как котел бурлит».

Пока Андрей думал над перипетиями складывающейся ситуации и как отвязаться от случайного знакомства, Хаг позволил выбрать девочке себе наказание из названного им целого списка.

– Я, Майла… – тут девочка запнулась, букой глянула на Андрея и, не произнося фамилии и рода, продолжила: – За свой поступок, несусий улон чести и достоинству клана… моего клана, с лазлешения сталшего, Хага Молского Тула, выбилаю себе наказание – заплет на покупку сладостей и сладкой воды до момента, пока Хаг Молской Тул не лешит, сто наказание достаточно и может быть снято. Я сказала!

Андрей тихо порадовался по себя: какой он умный, аж самому себе завидно. Жаль только, задним умом. Обидно. Ритуальное «Я сказала!» могла произнести только представительница знати. Значит, в своих поверхностных выводах он не ошибается, по крайней мере, не сильно ошибается. Дай-то Тарг, чтоб не сильно, не хочется улепетывать отсюда на всех крыльях и парах. Походный конунг без своего хирда по Тантре не ходит, значицца, рядышком десятка три-четыре перепоясанных мечами воинов отирается. Как оно все напряжно: верховой хасс оставлен в стойле конюшни пригородного трактира, меч, ножи и лук в сундуке съемной комнаты. Нелюдь? С оружием? В город? Только через труп! Через труп нелюди! Как жаль… пошел, понимаешь, за хлебушком. Он посмотрел вверх, на небо. Глубокое, синее, как его глаза, оно манило и звало ввысь… И надо как-то разруливать ситуацию.

– Уважаемый тэг [17] Хаг Морской Тур! Все же вы не правильно перевели мое… имя. «Керро» переводится как золото, а «Витарр» сверкающий. Сверкающий Золотом Дракон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию