– Мне вас жалко, – прошептала Зара.
– Как это? – растерялась Филиппа.
В лице Зары ничто не дрогнуло.
– Что у вас мама умерла.
– А-а… Спасибо.
Филиппа резко выдохнула, стараясь вернуть себе выражение мужественного страдания. Только она уже не чувствовала себя мужественной страдалицей. Слезы высохли, никто больше на нее не смотрел. Ламберт завел с Энтони разговор о крикете. Момент был безнадежно упущен, а испортила все Зара.
9
Две недели спустя Ричард оторвался от чтения «Таймс» и громко фыркнул.
– Гляди!
Он указал на крошечную заметку в разделе деловых новостей, под заголовком: «Бухгалтер отстранен от должности».
Флер пробежала глазами заметку, и на лице у нее появилась улыбка.
– Я же говорила! Я сразу поняла, что эти люди – жулики.
– Что случилось? – спросила, входя в комнату, Джиллиан.
Ричард посмотрел на нее ликующими глазами.
– Те люди, с кем мы играли в гольф на поза прошлой неделе, «Бриггс и K°». Один из них попался на мошенничестве – подделал цифры в бухгалтерских книгах другой фирмы. Вот, в газете.
– Боже мой, – озадаченно сказала Джиллиан. – А это хорошо?
– Нет! Хорошо то, что мы решили все-таки не заключать с ними договор. Хорошо, что Флер их раскусила. – Ричард нежно сжал руку Флер. – Отлично выглядишь, Джиллиан.
– Я собралась на занятия по бриджу, – объяснила Джиллиан и посмотрела на Флер. – Вы точно не хотите пойти?
– Дорогая, на прошлом занятии я совершенно запуталась. До сих пор не могу выучить, сколько взяток в одной масти. Или наоборот? – Флер наморщила носик, рассмешив Джиллиан. – А Триша очень хотела найти себе партнера, так что иди те. Желаю хорошо провести время.
– Что ж… – Джиллиан разгладила жакет на бедрах. Новенький светло-голубой полотняный жакет был куплен во время похода по магазинам в обществе Флер на прошлой неделе. К нему Джиллиан надела длинную кремовую юбку, тоже совершенно новую, и подаренный Флер голубой шарф. – Если вы точно не хотите…
– Точно не хочу, – сказала Флер. – И не забывайте, сегодня я готовлю ужин, так что домой не торопитесь.
– Ну ладно. – На лице Джиллиан расцвела неуверенная улыбка. – Знаете, мне нравятся эти уроки. Никогда не думала, что карточная игра может быть такой захватывающей!
– Мне всегда нравился бридж, – заметил Ричард, – а вот Эмили никогда им не увлекалась.
– Там нужно очень сосредоточиться, – сказала Джиллиан. – Мне это как раз и нравится.
– Хорошо, – улыбнулся Ричард. – Приятно, что у тебя завелось хобби.
Джиллиан чуть-чуть покраснела.
– Да ерунда, просто забава. – Она оглянулась на Флер. – Наверное, я приду не поздно, успею приготовить ужин. Зачем вам возиться?
– Мне хочется! – воскликнула Флер. – Идите-идите, а то опоздаете!
– Хорошо.
Джиллиан еще помялась, потом подхватила сумку и пошла к двери. На пороге оглянулась.
– В холодильнике должно быть все, что нужно…
Ричард расхохотался.
– Иди уж!
Когда Джиллиан, наконец, ушла, Ричард и Флер какое-то время сидели, ничуть не тяготясь молчанием.
Вдруг Ричард сказал:
– Странно, что не позвонил Ламберт. Наверняка он видел утренние газеты.
– Думаю, ему стыдно, – промолвила Флер.
– И поделом, – ответил Ричард. – Но он обязан перед тобой извиниться.
Ричард вздохнул и отложил газету.
– Боюсь признаться: чем ближе я знакомлюсь с Ламбертом, тем меньше он мне нравится. Филиппа, видимо, его любит, и все-таки…
Он пожал плечами.
Флер спросила:
– Ты удивился, когда они поженились?
– Да. Была у меня мысль, что они поторопились, но им явно этого очень хотелось. Эмили очень радовалась. И совсем не была удивлена. Материнский инстинкт, надо полагать.
– А как же отцовский инстинкт?
– Временно вышел из строя, наверное. – Ричард широко улыбнулся. – Сейчас-то они вполне счастливы, как ты считаешь?
– О да, – ответила Флер. – Вполне счастливы. – Она помолчала. – Я согласна с тобой насчет Ламберта. Меня поразила его враждебность. Он как будто… подозревал меня в каком-то злом умысле. А я ведь просто высказала свое мнение.
– Конечно! – с жаром подхватил Ричард. – И попала в самую точку. Ламберт мне еще ответит! Если бы не ты…
Он замолчал, глядя через стол на Флер с такой любовью, какой она еще у него не замечала.
Флер быстро кое-что подсчитала в уме, вскрикнула:
«Ох нет!» – и прижала ко рту ладонь.
– Что такое?
– Да ничего. Неважно. – Она вздохнула. – Просто… помнишь, я на той неделе потеряла кошелек?
– Разве?
– Я не говорила? Да, ходила по магазинам и потеряла. Я все рассказала какому-то полицейскому, но ты же их знаешь…
– А я и понятия не имел! Ты хоть сообщила, чтобы тебе закрыли кредитные карточки?
– Да-да, – ответила Флер. – В том-то все и дело. Я еще не получила карточки на замену.
– Тебе нужны деньги? – Ричард полез в карман. – Дорогая, что же ты не сказала?
– Беда в том, что оформление новых карточек тянется долго. – Флер нахмурилась. – Ты знаешь, я держу деньги в банке на Каймановых островах. Ну и, конечно, в Швейцарии.
– Я этого не знал, – сказал Ричард, – но я уже ничему не удивляюсь.
– Вообще банк очень хороший, – продолжала Флер, – однако переоформить у них карточку… Гиблое дело!
– Попробуй держать деньги в нормальном банке, как все, – посоветовал Ричард.
– Мой бухгалтер почему-то порекомендовал оффшор…
Она недоумевающе развела руками. Ричард протянул ей пачку банкнот.
– Здесь сто фунтов.
– Наличные у меня есть, – сокрушенно ответила Флер, – просто я только что вспомнила – у Зары на следующей неделе день рождения. Со всем вылетело из головы!
– У Зары день рождения! – повторил Ричард.
– Очень хочется подарить ей что-нибудь хорошенькое. – Флер побарабанила ноготками по подлокотнику. – На самом деле мне необходима полотая кредитка. Срочно.
– Хочешь, я им позвоню? – предложил Ричард.
– Я же говорю – гиблое дело!
Флер еще побарабанила по подлокотнику и вдруг подняла голову.