Дзюсан. Академия-фантом - читать онлайн книгу. Автор: Мария Дубинина, Сора Наумова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дзюсан. Академия-фантом | Автор книги - Мария Дубинина , Сора Наумова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

С этими словами он обогнул мужчину и скрылся в своем кабинете.

Желание оправдаться застряло в горле вместе с остальными словами, когда, проходя мимо, Акихико слегка задел его плечом. От зама исходили удушающие волны ярости, так тщательно скрываемой, что она, казалось, от этого становилась только концентрированнее. Хлопнула дверь, слишком громко, чтобы быть случайностью. Генри почувствовал, что напал на след. Женщина, которая позволяла себе так вольно и дерзко разговаривать с Акихико Дайске, не могла быть всего лишь очередным доктором, приглашенным с Большой земли. Сакураи Кику не понравилась Макалистеру с первого взгляда, в ее поведении сквозила дешевая наигранность, которую никто не замечал, она крутила Кимурой как своей игрушкой, и это особенно злило шотландца.

На следующий день он после завтрака направился в медпункт и, стукнув для приличия, вошел в знакомый уже стерильный светлый кабинет, где за столом сидела Кику и листала больничные карточки.

– На что жалуетесь? – ровным голосом спросила она, не поднимая головы. Генри мог видеть только сколотые заколкой-крабом на затылке рыжеватые волосы. Разумеется, крашеные. Даже это в ней было ненастоящим.

– На головную боль.

Сакураи подняла голову, и в ее остром взгляде читалось сомнение:

– Давно это у вас?

– Со вчерашнего вечера. – Генри придвинул стул и сел. – Наверное, услышал что-то не то.

– Очень интересно, – протянула Кику, откидываясь на спинку стула и скрещивая на груди руки. – Впервые встречаю такой диагноз. Что же вы могли услышать, что спровоцировало мигрень?

Она понимала, о чем речь, но не спешила раскрываться, и Макалистер вынужденно отметил, что Сората притягивает сильных женщин.

– Например, чей-то спор. Очень громкий. До сих пор в ушах звенит.

Он посмотрел женщине в глаза, и та твердо встретила его испытующий взгляд. Вдруг Кику усмехнулась:

– Все ясно. Вы совершенно здоровы, но склонны к паранойе. Советую вам отправиться к себе и как следует выспаться. У вас синяки под глазами.

Она поднялась, показывая, что разговор окончен. Генри тоже выпрямился:

– Ответьте мне на пару вопросов, доктор Сакураи.

– С какой стати? Вы полицейский? – Она упрямо поджала губы. – Покиньте мой кабинет, если не собираетесь прямо сейчас умирать. У меня много работы.

Твердой рукой Кику указала на дверь, и Генри вышел, ибо в его планы пока не входила открытая конфронтация, однако кое-чего он своим визитом добился. Сакураи что-то скрывает, и ее нужно вывести на чистую воду.

Об этом он размышлял и во время урока с Кимурой Соратой.

Упоминание Николь имени Накамуры Хироши не было случайностью, однако как покинувший остров несколько месяцев назад мальчик мог настолько испугать Ода, что та предпочла провести ночь в постели малознакомого мужчины, но только не в своей комнате, в одиночестве? Накамура был одним из ребят, срочно и без причины отчислившихся из «Дзюсан», его фамилия, как и фамилия Юлии числилась в официальном журнале смотрителя, в отличие от Филлис. Отбыли ли они по своей воле или им пришлось это сделать? Живы ли они или стали жертвами неведомого злоумышленника? Генри прикрыл воспаленные глаза. Хотелось спать, но мозг упорно пытался разобраться в хитрой головоломке. Призрак Юми и девушки в белом. Жуткое видение на балу в честь Дня Странствующих Душ. Их что-то должно было объединять…

– Если вы сейчас уснете, я вам этого не прощу, Макалистер-сан.

Голос Кимуры ни на йоту не изменился, но последняя фраза в противовес остальной лекции заставила британца вздрогнуть и открыть глаза. Сората недовольно скрестил руки на груди и, склонив голову к плечу, внимательно изучал Генри.

– Знаете, я бы не советовал в ближайшее время приводить поздних гостей. Вам просто необходимо выспаться, – без тени иронии заметил он. Это можно было бы принять за заботу, не знай Генри японца так, как, смел полагать, успел узнать.

– К твоему сведению, – ядовито парировал он, – я не спал, а размышлял. Это разные вещи.

– В вашем случае, практически идентичные.

– Слушай, ты невыносим! – взвился Макалистер и захлопнул тетрадку, в которой изредка делал пометки и просто бездумно черкал ручкой. – Может, я тебе чем-то не нравлюсь, но это не повод вечно пытаться выставить меня идиотом!

Поднявшись, Генри возвышался над Соратой, но отчего-то складывалось нехорошее впечатление, что, несмотря на разницу в росте, Кимура умудрялся выглядеть доминирующе. В такие моменты Генри невыносимо хотелось съездить ему кулаком по лицу, чтобы насладиться тем, как выражение спокойного превосходства сползет с него вместе с кровью из разбитого носа. Будто что-то чувствуя, Сората развел руками:

– Ничего не могу поделать. Мы же вроде выяснили, как влияем друг на друга. Просто привыкайте.

При этом он выдал очаровательную улыбку, которая смягчила бы и непробиваемого замдира.

– Продолжим?

Макалистер сжал скрученную в рулон тетрадку в кулаке.

– Возможно, мне и правда стоит поспать, – признал он. От резкого движения немного закружилась голова, но, вроде бы, это осталось незамеченным. Макалистер вышел из-за стола и буквально в дверях столкнулся с Николь. Девушка застыла перепуганным зверьком, переводя взгляд с одного мужчины на другого, и было похоже, что она надеялась застать здесь только одного из них.

– Прошу прощения, – склонила она голову. – Мистер Макалистер, я виновата перед вами, из-за меня вам пришлось оправдываться. – Ода повернулась к Сорате и снова поклонилась. – Простите, Кимура-сан! Это было недоразумение, просто случайность. Не думайте плохо о мистере Макалистере, он помог мне, когда… когда… – В этом месте девушка замялась и порозовела, однако Генри было интересно знать именно то, что она никак не могла произнести. – Мне было страшно, и мистер Макалистер позволил мне остаться у него. Мне очень стыдно!

Кимура удивленно приподнял брови, но никак не прокомментировал услышанное, и Генри с облегчением выдохнул – язвительных замечаний японца сейчас только и не хватало.

– Присядь, Николь. – Генри подвел девушку к стулу и усадил. – Уверен, Кимура ни на секунду не допустил о тебе дурной мысли. Да, Кимура? Вот видишь, ты зря переживала.

Ода подняла глаза и встретила доброжелательный взгляд повара, и это придало ей уверенности. Макалистер присел рядом на край стола.

– Мне только до сих пор непонятно, причем здесь Хироши? Разве он не покинул Академию два месяца назад? – заметив, как она покосилась на Кимуру, поспешил успокоить: – Сората в курсе всего, можешь ему доверять.

– Я слышала его голос, – глухо пробормотала девушка. – Голос Хиро… С тех пор как Минако с ребятами решила устроить тот дурацкий спиритический сеанс. Я правда его слышала, вы мне верите? Мне кажется, он постоянно ходит за мной, от этого мне холодно и очень страшно. Когда Хироши уехал, я ничего не сделала, чтобы выяснить причину, даже не попыталась с ним связаться. Обиделась, ведь мы должны были встретиться накануне, а он не пришел. Больше я его не видела. Ну разве я не дура? Теперь он не даст мне покоя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию