Черная дыра (книга 2) - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Лопес cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная дыра (книга 2) | Автор книги - Евгения Лопес

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Рилонда и Дайо переглянулись.

— Я по профессиональной необходимости знаю многое о личностях планетных правителей и их родственников, — ответил Дайо. — Так вот, Хадкор как-то проговорился, что любит огнестрельное оружие за кровь. Парализующие пистолеты совсем неинтересны, лазеры убивают мгновенно и чисто, а ему нравится вид кровавых ран и страданий жертвы.

— Да, меня это признание тоже шокировало, — добавил принц. — Такая изощренная жестокость… Теперь вы понимаете, с каким опасным врагом вам предстоит иметь дело?

— Да, — кивнул Алан.

— Кроме того, — продолжил принц. — Мы должны предусмотреть все, в том числе самые худшие варианты развития событий. Предположим, кого-то из вас разоблачат, или кто-то все-таки догадается о неправильном курсе корабля. Тогда вам придется сражаться. Поэтому, Дайо, попытайся, во-первых, снабдить оружием вас троих, а во-вторых, вывести из строя как можно больше вооружения противника. И доверить это задание можно только тебе, поскольку ты единственный будешь «своим» для вергийцев — за Аланом и Айзук, как за атонцами, наверняка установят слежку. Хотя, честно говоря, я не очень представляю, как ты доберешься до оружейной комнаты и удастся ли тебе это… Но все же попробуй. Действуй по обстановке… Парализующие пистолеты легко «ломаются» простой водой, достаточно залить ее в дуло, и препарат, которым они заряжены, потеряет свои свойства. Лазерные обрабатываются особым излучателем, нейтрализующим их смертельную энергию. Излучателем будет пряжка на твоем левом ботинке.

— У меня будут ботинки с пряжками? — поморщился Дайо.

— Ну, прямо хоть на подиум, — съехидничала Айзук.

— Делать нечего, придется потерпеть, — пожал плечами принц.

— А мои задачи? — Айзук, видимо, потерявшая надежду, что дело дойдет до нее, заерзала в кресле.

— Твои задачи? Сделаешь Геле операцию, удалишь пулю, а потом — я тебя умоляю — сиди тихо в своей каюте и постарайся как можно меньше попадаться на глаза Хадкору.

— Ладно, посмотрим, — буркнула девушка.

— Ну, вроде бы все, — Рилонда откинулся на спинку кресла. — Есть у кого-нибудь вопросы?

— У меня есть вопрос, — откликнулась Айзук. — А что будет с вергийцами — пилотом и дипломатом?

— Да ничего с ними не будет, — махнул рукой Рилонда. — У нас с отцом есть королевская вилла на тропическом острове, там они и поживут до вашего возвращения, а потом отправим их на родину, — в его голосе вдруг засквозила горечь. — На этой вилле мы с Гелой провели медовый месяц… Там потрясающая природа и грандиозный океан… Я и вас всех хотел пригласить туда, но увы, приглашение откладывается…

— Ничего, — подбодрил Алан. — Мы там обязательно побываем, все вместе, просто чуть позже.

Принц грустно улыбнулся.

— Надеюсь. А теперь… Пора заняться волшебным преображением в жителей других планет?

— Предвкушаю, — усмехнулся Дайо.

— Алан, Дайо, вам сейчас — к парикмахерам и прочим мастерам. Дворецкий вас проводит. Айзук, а ты собирай инструменты и лекарства. Встречаемся в 19.30, отлет шлюпки в 20.00.

Следующие несколько часов действительно выдались крайне насыщенными: Алана сначала несколько раз по самую макушку окунали в ванну с какой-то странной вязкой бурой жидкостью без запаха, отчего его тело покрылось ровным, не слишком темным, но вполне заметным загаром, затем над его головой долго колдовал мастер, не только покрасивший волосы в черный цвет, но и сделавший совсем новую стрижку, создав другой, непривычный образ; затем врач вставил в глаза черные линзы. И когда Алан подошел к зеркалу, оттуда на него взглянул юноша, сомневаться в происхождении которого не приходилось: такой мог родиться только на Атоне.

— Энита не узнает меня! — вырвалось у него.

— На твоем месте я больше беспокоился бы о Хадкоре, — заметил Дайо, подошедший сзади. Он, смеясь, разглядывал себя: прическу, тоже измененную мастером, белокурые волосы и светло-голубые глаза.

— Не, тебе не идет, — сказала вдруг появившаяся в комнате Айзук. — Голубые глаза вообще какие-то некрасивые. Тусклые, водянистые какие-то…

Дайо повернулся к ней.

— Айзук, если ты не прекратишь постоянно цеплять и задирать меня, я начну думать, что тебя интересует моя скромная персона.

— Еще чего! — презрительно фыркнула девушка. — Размечтался!

Продолжая фыркать, она удалилась, а землянина и эйринца повели к специалисту, который принялся учить их обращаться с излучателем-нейтрализатором лазерного оружия; усвоив урок, Алан отправился на следующий, к устало теревшему глаза программисту, показавшему, как пользоваться информационной картой и запускать вирус в бортовой компьютер. Наконец, всех троих переодели — Алана в атонскую пилотскую форму, Дайо в костюм в стиле, который предпочитали вергийские дипломаты, Айзук — просто в комбинезон, удобный для космических путешествий, накормили ужином, посадили в летающий автомобиль и повезли в космопорт.

Рилонда ждал на взлетной площадке; оглядев друзей, он улыбнулся.

— Отлично выглядите! Мастера отменно потрудились. Ну, готовы к старту?

— Да.

— Ну что ж, — лицо принца стало серьезным. — Тогда… Удачи. И очень, очень прошу вас — будьте осторожны. Предельно осторожны! При каждом слове. При каждом шаге. Даже при каждом взгляде…

— Обязательно, — заверил его Дайо.

— А ты ведь остаешься здесь в полной неизвестности, — сочувственно покачал головой Алан. — Так что ты тоже… Держись…

В черных глазах принца плеснулась горячая, обжигающая боль.

— Я держусь, — глухо выговорил он.

На секунду он опустил голову, тяжело вздохнул, словно собираясь с мыслями, и вновь посмотрел на друзей.

— А теперь — пора. Алан, не спускай глаз с первого пилота. Будь начеку, чтобы он ни о чем не догадался.

— Хорошо.

— Дайо, не надо недооценивать Хадкора. Он далеко не глуп.

— Я знаю.

— Айзук, постарайся быть… посдержаннее.

— Ладно.

— Удачи вам еще раз. До встречи, надеюсь, скорой.

Он обнял каждого по очереди и смотрел им вслед, пока друзья поднимались на борт шлюпки. Потом помахал рукой и удалился с площадки.

— Добрый вечер, — встретил их капитан вооруженного отряда, уже разместившегося в кораблике. — Ну, теперь все в сборе. Стартуем. Вас приказано беречь как зеницу ока, поэтому пройдите, пожалуйста, во второй пассажирский отсек и просто ждите, пока мы все сделаем.

Друзья прошли в указанный отсек и уселись возле иллюминаторов. Через пару минут шлюпка стремительно взмыла и вскоре, оказавшись невдалеке от атонской орбиты, легла в дрейф. Некоторое время все молчали, напряженно вглядываясь в темноту.

— Вот она, — раньше всех углядела Айзук. — Вот вторая шлюпка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению