Третья звезда - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Фурса cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третья звезда | Автор книги - Валерий Фурса

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Нет! В это Гор не поверит никогда! Ведь он сам, своими собственными глазами, столько раз видел, что именно Небесный Отец величаво выплывает из своего неведомого укрытия и неспешно проходит по своим таинственным дорогам, согревая своих детей и лаская тело Матери своими лучами. Пусть эти дороги очень высоко! Пусть они недостижимы для него и других детей Племени, но это дороги Небесного Отца, и ни во что иное он не поверит никогда! Гор даже обиделся на Эолу за такое принебрежительное отношение к Небесному Отцу и очень удивлялся тому, что сам Отец может позволить ей говорить о таком.

Именно из-за такой неопределенности в этом важном для него вопросе Гор и был таким невнимательным в том полете. Как никогда прежде, он почему-то ни разу не заметил на земле ничего интересного. Он ни на что не смог обратить внимание Брука, в нужном направлении направляя его видеокамеру. Это очень удивило Брука, который теперь сам вынужден был утраивать свое внимание в поисках интересных сюжетов для съемки. Как ни странно, но отличных сюжетов в тот день было более чем достаточно. Но ни Бруку, ни даже Эоле так и не удалось отвлечь Гора от его невеселых мыслей.

В одном месте они довольно долго наблюдали за самым настоящим саблезубым тигром. Это была настоящая гроза животного мира. Он не признавал ни одного противника и мог вступить в бой с любым врагом, даже с тем, который был намного сильне его самого.

Брук аж танцевал от радости, когда ему удалось полностью снять бой этого хищника с тиранозавром. Ужасающий когда-то Гора Большой Хар, который был в несколько раз больше и мощнее своего противника, никак не мог справиться с этим чрезвычайно ловким охотником. Сначала он пытался нападать на тигра. Но, как ни странно, ни огромная зубастая пасть, ни ужасающие когти хищника, ни его мощный хвост, казалось, ни разу даже не коснулись тела саблезубого. Со временем Большой Хар даже вынужден был перейти к обороне. А потом даже начал искать пути отступления, постоянно оглядываясь назад и постепенно отступая от противника. Именно тогда, когда он в очередной раз оглянулся, тигр-махайрод молниеносно бросился к его горлу и тут же разорвал его, почти отделив голову от тела.

Видел и снимал Брук в тот день и настоящих брахеозавров, и необычных птиц, и похожих на крокодилов, но во много раз превышающих их по размерам, чудовищь. Им часто попадались удивительные деревья. В кронах одних из них разве что тучи могли бы гнездиться. А другие, совсем низкие и приземистые, были такими толстыми, что даже десятки людей, взявшись за руки, не смогли бы обхватить их. Одни из них были покрыты чрезвычайно красивыми цветами. Каждое из таких деревьев казалось огромным, пышным букетом. А еще на некоторых ветки обламывались под весом плодов. Под ними всегда можно было увидеть и травоядных, лакомящихся этими плодами, и хищников, охотившихся на лакомок. Изредка попадались реки и озера, ласкающие глаза своей дивной красотой. Рядом с ними всегда можно было увидеть каких-то интересных животных.

Эоле надаело летать, и она предложила приземлиться на лесной поляне и спокойно пообедать на твердой земле. Этот лес не был таким густым и сумрачным, как тот, где несколько дней назад они встретились с такими опасными пресмыкающимися и где только своевременное вмешательство Гора спасло их от неминуемой гибели. Здесь деревья стояли достаточно редко и далеко одно от другого. В таком месте, как ей казалось, какому-то большому хищнику трудно было бы найти место для засады и успешной охоты. Именно на эту поляну Эола и направила свой гравилет.

В лесу было уютно и прохладно. Солнечные лучи почти во всех местах пронизывали его до самой земли. Возможно, потому лес казался таким радостным и торжественным. Даже не верилось, что в таком чудесном уголке природы где-то может притаиться опасность.

И Эоле, и Бруку лес очень понравился. Один только Гор почему-то оставался хмурым, задумчивым и совсем не похожим на самого себя. Он все еще продолжал обдумывать услышанное от Эолы, и ему почему-то казалось, будто в душе у него что-то надломилось, что-то перевернулось и что тепер он стал совсем другим, не похожим на того Гора, который беззаботно бегал по своей Долине, не сомневаясь в справедливости выработанных всей жизнью Племени убеждений о настоящей сущности с самого детства окружающего его мира.

Гор хорошо осознавал то, что все, о чем ему рассказывала Эола и другие пришельцы, может быть правдой. Он хорошо понимал и то, что им нет никакого смысла обманывать его. Ведь они никогда не насмехались над дикарем-Гором и ничем не выдавали своего истинного превосходства над ним. Скорее наоборот. Они всегда вели себя с ним, как с равным себе, и он даже своим примитивным умом и более развитой интуицией чувствовал это. Но как смириться с тем, что, оказывается, в корне неверны все его верования и убеждения? Ведь они вдалбливались в его голову с раннего детства. Как поверить в то, что все дети Племени были неправы и что только эти двое пришельцев действительно знают истину о Матери и о Небесном Отце?

Вот какие сомнения роились в голове у Гора, когда они вышли из гравилета и ступили на землю этого симпатичного леса.

А лес действительно был красивым. Он рос в гористой местности, соревнуясь с горами и отдельно стоящими скалами своей первозданной красотой и высотой своих деревьев. То сами деревья поднимались над громадами камней, то отдельные кручи врезались вершинами в облака, гордовито посматривая на ютившиеся где-то у их подножий деревья. Многочисленные ручьи и речушки весело спешили куда-то, падая на землю леса с высоких скал и порой теряясь в лесных просторах. В верховьях деревьев весело щебетали пернатые, а в кустах, тут и там, сновали антилопы, олени и лани.

Казалось, что хищниками здесь и не пахло. Но такого просто не могло быть. Потому путешественники не выпускали из рук своих плазмачей. Даже Брук на некоторое время отложил в сторону свою камеру и настороженно посматривал по сторонам, пытаясь своевременно заметить першые признаки любой опасности. Только Гор казался вовсе не озабоченным окружающей его неизвестностью. Настолько сильно поразили его полученные от Эолы сведения.

В этот раз он был невнимательным, как никогда. Возможно, гнездившиеся в нем вековые инстинкты не подсказывали ему о наличии опасности? А, может, на то была какая-то другая причина? Но именно сегодня Гор из чрезвычайно осторожного и здавомыслящего человека вдруг превратился в очень беспечного и равнодушного путешественника. Будто это не он добровольно взял на себя обязанности по защите Эолы от опасностей, так часто подстерегающих их на теле Матери.

В первую очередь исследователи решили пообедать, удобно устроившись прямо на земле возле капсулы гравилета. Но не успели они пережевать первые куски поджаренного мяса, как в Горово плечо с противным свистом воткнулась длинная и довольно толстая деревянная стрела.

Вовсе не от боли, не от силы удара, а, скорее всего, от неожиданности Гор повалился на бок и с испугом начал рассматриваться по сторонам, иногда искоса зыркая на неизвестный предмет, так больно укусивший его в плечо.

Вокруг никого не было видно. Но ведь кто-то ужалил его так больно! Где он прячется, этот неизвестный враг, который боится открыто выйти на бой с ним, Гором?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению