Щедрый дар судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Карен Брукс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Щедрый дар судьбы | Автор книги - Карен Брукс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

От таких слов, согласитесь, может закружиться голова у любой женщины. У Джуди она тоже закружилась, и она оперлась на стол рукой, чтобы не упасть.

— Но мне… мне надо подумать… И вообще, вы даже не назвали себя.

— Меня зовут Костас Димитриу, — произнес мужчина. — К вашим услугам.

Тут до Джуди дошло, что ей уже где-то встречался этот человек. Память на лица у нее была неплохой, но его она вспомнить не могла. Ладно, потом обмозгую, решила она.

— Хорошо, познакомились, — выдохнула Джуди. — А теперь позвольте мне остаться одной. Ведь уже поздно, взгляните на часы. Кроме того, мне кажется, что такие вопросы лучше решать днем, на свежую голову. Согласны?

Костас расплылся в улыбке, приняв ее слова за согласие.

— Хорошо, я ухожу, но скажите только одно: было ли вам приятно получить эти цветы? — И он застыл в выжидательной позе.

Джуди кивнула и через силу выдавила:

— Да.

Тогда, окрыленный первыми признаками победы, Костас направился к двери и мгновенно скрылся за ней.

Джуди без сил опустилась в кресло: все же не каждый день незнакомцы признаются тебе в любви, согласитесь! Вот и ей после такой сумасшедшей встряски нужен был основательный отдых.

9

А в доме Марго тем временем происходили следующие события. Родители, отчаявшись в ближайшее время увидеть дочь, очень горевали. У отца все валилось из рук, мать забросила свое вязание и только и делала, что названивала подруге Марго — Констанции, спрашивая, нет ли от нее вестей. Бедная женщина поминутно выглядывала в окно, а отец ворчал:

— Ну и чего ты добилась своим воспитанием? Она все равно ушла от нас. Причем, неизвестно куда.

— Помолчи. Дочь взрослая, и вольна сама распоряжаться своей судьбой. Какая разница: выйди она замуж за Рея, тоже ушла бы. — Мать беспокойно оглянулась на входную дверь, будто бы ожидая, что с минуты на минуту на пороге появится сама виновница их переживаний.

— Марго, конечно, вернется. Но ты зря пожалела ее в день рождения, когда мы должны были открыть ей всю правду.

— А что бы это решило? Ничего! — вскинулась старая женщина, защищая свои права. — Только бы расстроили ее лишний раз. Ей этого еще не хватало! И так у нее голова болела из-за Рея и Алекса. Думаешь легко за такой короткий срок выбрать себе мужа? А тут еще ты со своими признаниями столетней давности.

— Не столетней. А двадцатидвухлетней.

— Послушай, прошу тебя, не ворчи!

— Ну уж, дудки! — Отец потер руки. — Вот теперь, когда эта несносная девчонка вернется, ее стоит наказать этим известием. Пусть знает, что она не наша дочь, а приемная!

— Ты это говоришь со злости, из-за того, что она убежала. Лучше оставим все как есть. Тем более что ее все равно с нами нет, — и миссис Грейм всхлипнула.

Отец пожал плечами и подошел к жене. Успокаивая, похлопал ее по спине и тоже выглянул в окно. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел компанию молодых людей, бодро шагающих к их калитке. В загорелой девушке старик с трудом узнал Марго.

— Жена, только тихо… Без эмоций. Кажется, наша малышка вернулась!

Мать повернула голову. И если бы кто мог видеть, как засияли ее глаза, то поверил бы в существование ангелов небесных. Она закрыла рот рукой, чтобы не закричать, и побежала к двери встречать блудную дочь.

— Милая, ты приехала! — воскликнула мать, бросившись в объятия Марго, и та сердечно обняла ее. В глазах обеих блеснули слезы.

— И не одна, — заметил отец, здороваясь с Ричардом и Костасом, который обнимал Джуди.

— Да, не одна, — проговорила абсолютно счастливая Марго. — Родители, принимайте гостей!

— Ах, простите! — смущенно затараторила мать. — Проходите же в дом. Сейчас будем готовить праздничный обед в честь возвращения Маргарет.

— И не только, — загадочно прошептала Джуди.

Вся честная компания прошла в гостиную, где во время застолья родители выслушали подробный рассказ молодых людей об их удивительных приключениях. Что же касалось побега из-под венца, то Марго ограничилась объяснением, что она просто испугалась выходить замуж без любви. Ведь Рей не испытывал к ней глубоких чувств, что и подтвердил Ричард. Жаль, что на этой вечеринке откровений не было самого экс-жениха. Тот отбыл в Италию к дедушке, где приходил в себя после скандала вокруг его персоны. Но ни один человек из их компании не пожалел об отсутствии несостоявшегося родственника семейства Грейм…

Но самое главное Марго приберегла напоследок. Это было сообщение о предстоящей свадьбе с Ричардом.

— О нет! — простонала мать, всплеснув руками. — Помилуй нас, Господи! Ведь мы еще не совсем отошли от твоей предыдущей помолвки, а ты снова…

Отец едва остановил поток ее причитаний:

— Мать, ты ничего не понимаешь! Даже я вижу, что эти молодые люди — прекрасная пара! Счастья вам, дети! — И он, расчувствовавшись, смахнул слезу.

Марго с Ричардом вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. Девушка вся сияла счастьем. Наконец-то она встретила того единственного, которого не надо было ни с кем сравнивать.

— А как мы решим с твоей работой? — вдруг спросил он. — Ты будешь и дальше работать в журнале Рея и Алекса? Или перейдешь в мое издательство?

Марго сделала вид, что думает. Она долго наклоняла голову то в одну, то в другую сторону, делая совершенно уморительные гримасы, так что Ричарду пришлось-таки ее поцеловать.

— Ладно, сдаюсь. Буду работать у тебя. И еще продолжать писать свои романы.

— О нет, — простонал он, — только не это! Ты же не вторая Джуди Форер.

— Я первая Маргарет Грейм!

— А точнее, Маргарет Вессон! — И Ричард заключил ее в свои крепкие объятия.

В тот же момент у двери послышался слабый стон, и они услышали глухой стук, словно что-то тяжелое свалилось на пол. Испугавшись, молодые люди открыли дверь и увидели, что около стены лежит в обмороке миссис Грейм.

— Что случилось, мама? — воскликнула Марго и бросилась поднимать несчастную. — Ричард, скорее, принеси воды. Быстрей!

Никто ничего не понял, но все ужасно засуетились. Пожилую женщину подняли и устроили на диване, Марго дала ей воды. Мать тяжело дышала, постепенно приходя в себя.

— Что с тобой, дорогая? — пытался понять отец, который хлопотал рядом.

— Следует вызвать доктора, и срочно, — сказал Костас. — Может быть, это сердечный приступ. А этим шутить нельзя, тем более в таком возрасте. Звони быстрее, Джуди!

— Не надо, — слабым голосом произнесла миссис Грейм.

— Рут, ты должна пройти обследование, с тобой ничего подобного раньше не случалось, — не находил себе места отец. — Что произошло?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению