Книга 2. Можай - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга 2. Можай | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— А что приятель и Ранди? — спросил Тумберг, который, оказывается, еще не спал. — У них тоже сложилось?

— Нет, приятель женился нескоро. И не на Ранди. Вообще, эти девушки из тамошних родов… Не совсем обычные, мягко говоря… Можно сказать, колдуньи… Не сказочные, а настоящие.

— В смысле, умеют делать кое-что такое, что не умеют обычные сапиенсы? — полюбопытствовал Силва. — Как и пандигии?

— Да… Их лучше не сердить. Правда, моя Занди этим никогда не злоупотребляла, я повода не давал…

— Иргарии… — пробормотал Дарий. — Бывшие властелины Галактики… Видать, сок ваш действительно неплох, если даже такой необычной девушке пришелся по вкусу.

— Если хочешь услышать мои возражения, то не дождешься.

Дарий хмыкнул:

— Еще бы!

В салоне наступила тишина. Правда, относительная, потому что Тангейзер чуть похрапывал во сне. И в этой тишине прозвучал тихий голос Бенедикта Спинозы:


Соки Лабеи полезнее всех,

В них ваша сила и ваш успех!

— Бенедикт, а вы не хотели бы сотрудничать с моим отделом рекламы? — спросил Троллор.

— Мы можем это обсудить, — ответил танк.

— Только не сейчас, — сонно сказал Дарий. — И не здесь.

Глава 10. Пей-гуляй!

Пей с достойным, который тебя не глупей.

Или пей с луноликой любимой своей.

Никому не рассказывай, сколько ты выпил.

Пей с умом. Пей с разбором. Умеренно пей.

Из стихотворения Темных веков.

Да, сказать, что на «Пузатике» и вокруг него работа кипела, было никак нельзя. Она не то что не кипела, но даже и не нагревалась на самом медленном огне. Линс Макнери ничуть не покривил душой, сообщив Тумбергу, что о трудовом энтузиазме говорить не приходится. Если экипаж еще удалось кое-как убедить в том, что перемещение спасательных катеров на берег является очень полезным занятием, то на подавляющую часть пассажиров призывы заняться трудом не действовали. Нет, никто открыто не заявлял, что работать не желает — просто ссылались на недомогание после вчерашних возлияний и проникновенно говорили о том, что спешить все равно некуда, ведь впереди — целая вечность пребывания на чужой планете. Группки и отдельные личности бродили туда-сюда, вновь появились бутылки, кто-то купался, кто-то загорал, кто-то прогуливался по равнине, а многие и вовсе не выходили из своих кают. Капитан пока терпел все это, но только потому, что был занят по горло осуществлением им же самим намеченных планов по составлению списков и прочему. И это самое горло не оросила сегодня еще ни одна капелька коньяка.

Призвать народ к порядку взялся полицейский постсержант Дунго Коваржек, принявший командование над десятком стюардов. Но получалось у него и стюардов не очень — все-таки пассажиры не были их подчиненными и не спешили вытягиваться в струнку и выполнять приказы. А кое-кто, переопохмелившись, просто уже не мог этого сделать, даже если бы и захотел. Вот так и получилось, что после того, как ушла в разведку экспедиция на «трицерах», какой-то целенаправленной деятельности на Берегу Надежды не наблюдалось. Хотя пяток спасательных катеров все-таки сняли с борта и оттащили подальше от линии прибоя. Кроме экипажа дальнолета, не прохлаждался и экипаж оставшегося «трицера». Танкисты отвели свою машину на пригорок, уселись на башне и с помощью биноклей осматривали окрестности, готовые дать отпор любой угрозе.

Первое сообщение от Шерлока Тумберга капитан Макнери получил, находясь в рубке. С десяток человек занимались своими делами, а капитан сидел возле оператора дальсвязи Ноника Мукса. Там же находился профессор Квамосского университета — тот, что возвращался с какого-то симпозиума. Он вместе с Ноником ковырялся в аппаратуре, а Макнери ковырялся в ухе. После того как капитан сказал, что экспедиция обнаружила аборигенов, и аборигены эти находятся не на самом высоком уровне развития, профессор Карце вернулся к своему предположению о том, почему отсутствует дальсвязь. Предположение было весьма фантастическим, но другой причины ученый не видел. Аппаратура уже десяток раз была разобрана и собрана, и никаких поломок в ней не нашлось. Дальсвязь же была такой штукой, которую в принципе невозможно прервать никакими естественными или искусственными преградами — на то она и дальсвязь. И профессор заявил, что дело тут вовсе не в аппаратуре. Просто космоворот занес лайнер в прошлое, в те времена, когда о дальсвязи еще не было известно. А значит, нет ни на одной из планет Межзвездного Союза такой аппаратуры, да и самого Союза пока нет. Ни капитан, ни оператор спорить не стали, потому что в этом споре истина родиться никак не могла — заявление профессора нельзя было ни подтвердить, ни опровергнуть. Сообщение об аборигенах ученый почему-то посчитал аргументом в пользу своей гипотезы. Мол, на планете с такими благоприятными условиями для жизни давно уже должна была вовсю фонтанировать высокоразвитая технологическая цивилизация. А нет ее по той причине, что «Пузатик» угодил в прошлое. Все это еще будет. Потом.

Он говорил так убежденно, словно это была самая что ни на есть истиннейшая истина, а Линс Макнери вдруг вспомнил строчки из песни своей любимой певицы Олги Салдо: «Какая там истина? Даже снег во тьме — белый и черный одновременно…»

А вывод профессор Карце сделал неожиданный, но вполне в духе вчерашней речи капитана: именно обитателям Берега Надежды, с их знаниями и умениями, и суждено дать мощнейший толчок развитию местной цивилизации. Что было бы, имей Александр Македонский пулеметы? Да вся тогдашняя ойкумена лежала бы у его ног! Так и вся планета будет лежать под брюхом «Пузатика». И, конечно же, дело чести всего их коллектива — поспособствовать развитию этих самых обнаруженных аборигенов, сделать их властителями здешнего мира.

В общем, красиво излагал профессор Кварце, так что все в рубке бросили работать и слушали его.

А потом пошли на обед.

После обеда Макнери вооружился списками и принялся лично обходить все палубы и служебные помещения лайнера, чтобы убедиться в наличии того или иного предмета, внесенного в инвентарь дальнолета, и его пригодности к употреблению. И в процессе этого обследования выяснял такое, что не раз замирал в растерянности, а потом принимался ожесточенно скрести бороду. Да и что прикажете делать, если вместо указанных в ведомости «баллонов дезодор. — 5 шт.», каковые должны были находиться в «шкафу № 12» третьей палубы, там обнаружилось только два баллона. А вместо трех остальных на полке стояли три пустые бутылки из-под крепленого вина «Амона Фе». Конечно, видом своим и размерами эти бутылки походили на баллоны и, возможно, что-то там и смогли бы дезодорировать… но куда подевались баллоны и кто засунул в шкаф бутылки?! И это было наименее шокирующее из открытий — без баллонов в конце концов обойтись можно. Но вот кто и зачем вывинтил с потолка коридора на пятой палубе датчик противопожарной сигнализации? Куда исчез писсуар из служебного туалета на той же пятой палубе? И почему вместо прикрепленного намертво прибора «ХПРК-22» на полке шкафа опять-таки пятой палубы стоит еще одна пустая бутылка, на этот раз — из-под горькой настойки «Бумбо»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию