Книга 3. Авалон - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга 3. Авалон | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Я-то понимаю… — протянул Силва и в упор взглянул на командира особого отряда. — Разрешите дать вам один совет, господин постполковник. Нет, конечно, я не вправе давать вам советы… Но все-таки… Можете считать это замечанием… не в смысле какого-то наставления или там… — Дарий покрутил кистью правой руки у виска, не в силах подобрать слов.

— Ну, говорите, подкапитан, — подбодрил его Гаскойн. — Я понял, что вы имеете в виду.

— Мне кажется, здесь не следует стрелять, господин постполковник. Вы заметили, как изменилось небо после вашего ракетного залпа?

Гаскойн посуровел и резко произнес:

— Я буду делать то, что мне предписано, подкапитан. Небо не обвалится. Не думаю, что Авалон такая структура, которая может рассыпаться от сотрясения воздуха. Он же не бумажный, правильно?

«Авалону наплевать на твое мнение», — подумал Дарий, но, разумеется, ничего не сказал. Кто он такой, чтобы препираться с целым постполковником из Лисавета!

— Тем более что оно уже такое, как и прежде, — Гаскойн ткнул вверх пальцем. — А значит, как минимум ракеты тут применять можно. Мы тут с исследовательской целью, подкапитан. А исследование предполагает эксперименты, правильно?

Порывшись в памяти, Дарий мог бы привести примеры того, чем иногда заканчивались некоторые эксперименты, но вновь промолчал. Этот постполкан в его советах не нуждался, он будет делать то, что ему предписали, и не отступит от разработанного в Лисавете плана. Если, конечно, местное небо не свалится ему на голову. С другой стороны, в самом деле, как узнать о свойствах чего-либо неизвестного, не проводя эксперименты?

— Так что давайте заниматься каждый своим делом, — подвел итог командир особого отряда.

— Разрешите идти, господин постполковник? — сдержанно произнес Дарий.

— Идите, подкапитан, — коротко кивнул Гаскойн. — И постарайтесь как можно быстрее покинуть Авалон.

— Боюсь, это зависит не от меня, а от Хорригора с Аллатоном, — оставил за собой Дарий последнее слово и, развернувшись, направился к танку.

Однако его слово все-таки оказалось не последним — прежде чем Силва нырнул в люк, он услышал голос постполковника:

— И не вздумайте следовать за нами, подкапитан!

— Нужны вы нам… — пробормотал танкист, оказавшись в коридоре.

Войдя в башню, он увидел, что Тангейзер и Шерлок смотрят на экран — колонна уже пришла в движение, следуя примерно в том направлении, откуда сюда прибыл танк.

— Слышали нашу беседу? — спросил Дарий.

— Да, — обернувшись к нему, кивнул Тангейзер. — Им явно не терпится попробовать Авалон на зуб. Этот постполкан прав — нам надо побыстрее сматываться отсюда.

— Не думаю, что они будут рисковать, — покачал головой Тумберг. — Да и действительно, это же не какой-то ветхий сарай.

— Все может зависеть от того, что именно лежит у них в фургоне, — сказал Дарий и сел в свое кресло. — И ясно одно: тиши и благодати здесь уже не будет. А ты как считаешь, Бенедикт?

— Я не могу делать какие-либо более-менее обоснованные выводы, не располагая набором фактов, — отозвался бронеход. — А с фактами пока не очень. К ним можно отнести обстрел без предупреждения, само наличие здесь боевой техники и утверждение этого постполковника о том, что он будет действовать так, как ему предписано. По-моему, маловато. Да, история знает случаи тяжелых последствий кое-каких изысканий, но, не располагая убедительными доказательствами, параллели проводить не следовало бы.

— Тебе бы в адвокаты пойти, Бенедикт, — проворчал Дарий. — С такими-то вывертами. А если самое убедительное доказательство мы получим за миг до собственного уничтожения? Тебя это устроит?

— От судьбы не уйдешь, — кротко промолвил супертанк.

— Ого! — изумился Дарий. — Это что-то новое… Не кажется ли тебе, что подобные воззрения как-то не стыкуются с задачами боевой машины?

— Не беспокойся, Дар, любую боевую задачу я выполню независимо от моих воззрений, — заверил его Спиноза.

— Ну, спасибо, утешил. — Силва забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Та-ак… Преобразователь мы отсюда все равно заберем, вещь эта в хозяйстве очень полезная… продукты с собой таскать не надо будет… — Он перестал стучать и вытащил из кармана комм. — Может, наши мудрые старцы найдут управу на этого Гаскойна?

Но расчет на могущественных мутантов не оправдался. Информацию Силвы они приняли к сведению и не более того. Вмешиваться в дела военной экспедиции ни Хорригор, ни Аллатон не собирались. Нет никаких оснований полагать, заявили они, что Авалон менее устойчив, чем иные части Универсума. Если учитывать, что существует он не первый год. Нельзя сказать, что этими словами они окончательно успокоили Дария, но у него значительно ослабло желание немедленно покинуть эти пространства.

«В конце концов, — подумал он, — если Бенедикт прав, и от судьбы действительно не уйдешь, то зачем дергаться?»

Правда, ему такая позиция была совсем не по душе — Силва предпочитал сам управлять обстоятельствами. Хотя получалось это далеко не всегда.

— Ладно, — сказал он и обвел взглядом своих спутников. — Поехали дальше. Мы ведь вполне могли эту группу и не встретить. Если бы шли другим курсом. А вам, Шерлок, теперь, пожалуй, можно и не спешить. Думаю, скоро здесь будет полным-полно ваших коллег-полицейских, и Дасаля непременно сцапают.

— Хотелось бы поскорее его поймать… — не очень уверенно произнес Тумберг. — Он у меня, как заноза.

— Никуда этот груйк отсюда не денется, — подал голос Тангейзер. — Считайте, что он уже отбывает срок.

— Ну, не знаю… — Следователь потеребил свой орлиный нос, пощипал усики. — Я не привык откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.

— Но нужно учитывать обстоятельства, — вновь надев маску философа, заявил Тангейзер.


Принимая на себя обязательства,

Не забудь учесть обстоятельства!

Это, конечно же, добавил танк.

Глава 5. Лекарство для Изандорры

По грязи, по кочкам, по тонкому льду

И днем я и ночью по следу иду!

Из стихотворения Темных веков.

— Может, все-таки танкистов позвать, чтобы подвезли? — в очередной раз предложил Хорригор, обеими руками массируя икроножные мышцы.

Он сидел на пригорке рядом с Аллатоном, и вид у него был весьма усталый. Пожилому иргарию давненько не приходилось совершать столь длинные переходы.

— Ничего-ничего, это для здоровья хорошо, — усмехнулся более выносливый Аллатон.

Другие аргументы в пользу пешего передвижения он уже приводил. Точнее, против перемещения на танке. Глава пандигиев считал, что в Авалоне нужно вести себя тихо, не болтаться тут без дела и уж тем более воздерживаться от какого-либо физического воздействия на местную природу. «Не знаю, как ты, а я постоянно чувствую чье-то незримое присутствие, — сказал он Хорригору. — Словно на кладбище. Распевать здесь песни не стоит. Может быть, это и не опасно, но неуместно. И мне претит разъезжать здесь на танке. Обойдемся без этого. И еще мне очень не нравится, что сюда пролезла целая толпа военных с оружием, притом с оружием очень солидным. Как бы им это боком не вышло…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию