Река надежды - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Река надежды | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Прошло больше часа, прежде чем воины вышли из дома, а следом за ними и бледнолицые. Последним порог переступил индеец, и при виде него Тсорихиа застыла, не веря своим глазам. Шляпу индеец снял, и, хотя лицо чужака оказалось в тени, Тсорихиа смогла его рассмотреть. Когда же он повернулся к одному из французов, их с девушкой взгляды встретились. Несколько секунд индеец смотрел на нее, потом отвернулся.

– Ноньяша! – выдохнула девушка.

– Ноньяша?

– Да! Это мой брат! Мой брат!

– Ты уверена? Проклятье… Я хотел сказать… Вы не виделись столько лет!

– Шестнадцать, но я помню! Такое нельзя забыть… Племя виандотов, которые с ирокезами были союзниками, вместе с отрядом англичан приплыли по реке Детройт. Мы тогда жили в христианской миссии Буа-Блан, которой руководил отец Потье. Они напали на нас, сожгли все постройки. Помню, как Ноньяша пытался отнять меня у какого-то мужчины… – Тсорихиа прикрыла рот ладошкой, в глазах ее стояли слезы. – Я никогда не забуду его лицо! На щеке у него был большой свежий порез…

Мысли Александера с невероятной быстротой сменяли друг друга. Брат Тсорихиа! Это шанс, которым обязательно нужно воспользоваться, потому что неизвестно, представится ли такой когда-нибудь еще. Гости собрались уезжать. Вид у них был не слишком радостный.

– Жди меня здесь, я скоро вернусь.

Александер обошел «длинный дом» с тыла и выбрал такое место возле тропы, где пришельцы наверняка должны были пройти. Последовать за ними к реке он не решился. Значит, нужно привлечь внимание брата Тсорихиа и поговорить с ним так, чтобы никто из жителей деревни этого не увидел. Он подобрал с земли горсть камешков и стал ждать.

Гости прошли в нескольких футах от него. На его счастье, Ноньяша немного отстал. Он был так близко, чуть ли не у него под носом… С бьющимся сердцем Александер бросил ему под ноги камешек. Индеец-виандот замер на месте.

– Не оборачивайтесь, Ноньяша, – тихо проговорил Александер.

– Кто вы? – встревоженно спросил индеец.

– Я – друг Тсорихиа.

– Что?

По тому, как задрожал его голос, было ясно, насколько он взволнован.

– Друг Тсорихиа? Где она? Где моя сестра?

– Она здесь.

– Здесь? Как она?

Тсакуки смотрел в их сторону. Александер знал, что со своего места он может видеть только замешкавшегося гостя. И все же эта неожиданная задержка встревожила воина.

– Нам нельзя сейчас говорить, – прошептал Александер, не спуская глаз с ирокеза. – Вы можете приплыть завтра? Мы встретимся на берегу. В полулье от устья реки вы увидите большую вербу. Ждите меня там.

– Кто вы?

– Доверьтесь мне, Ноньяша! Вашей сестре я желаю только добра.

Молодой индеец вдавил пятку в землю, так ему хотелось повернуться и посмотреть на своего таинственного собеседника. Однако он догадывался, что за ним и его тремя спутниками орлиным взором следят воины-ирокезы.

– Завтра я не смогу. Конвой из форта Скенектади, который направляется к Ниагаре, должен пройти неподалеку, я бы предпочел не рисковать.

«Значит, ты из повстанцев», – подумал Александер.

– Тогда через два дня, на закате.

– Через два дня? Хорошо, я согласен.


Александер рассеянно перебирал волосы Тсорихиа. Он никак не мог уснуть. У него было плохое предчувствие, но расстраивать молодую виандотку, которая так радовалась предстоящей встрече с соплеменниками, ему не хотелось. Что, если Ноньяша – сообщник Вемикванита? Что, если он пришел сюда узнать, жив ли еще Александер, и выменять его у племени? В таком случае выходило, что он, Александер, сам готов броситься зверю в пасть! Но не может же он помешать Тсорихиа уйти с братом, верно? Он отпустит ее, а сам пойдет другой дорогой. Только вот… ему не хотелось с ней расставаться. Он крепче обнял возлюбленную и закрыл глаза, призывая спасительный сон.

– Ты решил уйти без Тсорихиа?

– Что?

Девушка перевернулась, чтобы лучше видеть его лицо, освещенное слабыми отблесками костра.

– Сегодня ты думал о том, чтобы уйти, я прочитала это у тебя по глазам. Ты – тот, кто говорит взглядом.

Александер протяжно вздохнул. Ей невозможно было врать. Тсорихиа интуитивно угадывала правду.

– Да, я об этом думал.

– И ты ушел бы без меня? Прошу, не бросай меня!

Сердце его сжалось от тоски. Вспомнилась сказка о забытом маисовом початке, которую рассказывала Тсорихиа девочкам в полуденный час. Неужели то было предзнаменование?

– Я не смогу уйти без тебя, – прошептал он ей на ушко и нежно поцеловал в лоб.

* * *

Назавтра конвой с продовольствием и амуницией, отбывший из форта Скенектади, сделал остановку в деревне. В число офицеров входил и Джордж Кронан, посланник министерства по делам индейцев. Этой поездкой он воспользовался для того, чтобы передать всем вождям племен, которые встречались ему по пути, вампумы мира. Гайенгвата принял вампум уважительно, но без проявления радости: в красивых словах англичан всегда имелась примесь яда. Понтиак продолжал будоражить земли Иллинойса, заставляя англичан нервничать. Об этом только вчера рассказывали французы из Каокии.

Послание Понтиака соотечественникам было простым: если англичане ступят на ваши земли, они поработят вас и южные племена станут вашими врагами. Разжигая вражду между индейскими племенами, они хотят ослабить их, а потом и уничтожить, чтобы все земли индейцев достались им.

Губернатор форта де Шартр в Луизиане в приказном порядке потребовал, чтобы племена, проживающие на окрестных землях, соблюдали мир, но вампумы войны уже передаются из рук в руки в племенах шауни. Шарло Касте, влиятельный вождь шауни и преданный союзник Понтиака, попытался получить помощь от французов, но его усилия были тщетны. Сейчас в форте находился английский посол лейтенант Александер Фрейзер, который прибыл, чтобы призвать индейцев сохранять мир и спокойствие. На встречу с ним и направлялся этот Кронан.

Александер, который теперь в достаточной мере понимал язык ирокезов, чтобы следить за разговором, присутствовал на церемонии обмена подарками и раскуривания трубки мира. Англичане преподнесли племени водку, однако Гайенгвату не так-то просто было обвести вокруг пальца. Он прекрасно понимал, что мир на его землях пытаются купить за спиртное, которое приносит в индейские деревни только раздоры. Поэтому сначала он отказался от подарка, но его советников так расстроило исчезновение вожделенного бочонка, что они собрали достаточно голосов в свою поддержку, и вождю пришлось переменить решение. Когда англичане покинули деревню, бочонок открыли, и совет продолжил свою неспешную беседу. Оставалось еще решить, соглашаться ли на просьбу англичан присоединиться к ним для подавления мятежа в Иллинойсе или нет. Мнения разделились, голоса зазвучали громче. Наконец настал момент, когда один из участников совета замахнулся, чтобы вонзить свой топор в так называемый «столб войны».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию