Анонимное письмо - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анонимное письмо | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Волна любовного желания затопила Китти, но разум все еще слабо сопротивлялся.

— Не говори глупостей.

Пол быстро взглянул на часы.

— А теперь мне нужно сделать несколько деловых звонков. В ближайшие дни мне удастся вернуться в Лондон, но пока придется попросить Роберта поработать за двоих. — Он заметил настороженный взгляд Китти и быстро все пояснил: — Я ничего не скажу ему. По крайней мере, до тех пор, пока не переговорю с Луизой.

Она не вынесет этого сегодня. Что она скажет Луизе, всем Гудманам? Нет, только не этим вечером.

— Ты очень спешишь с разговором?

— Нет. — Пол покачал головой. — Отложим на завтра. И кстати, тебе ведь тоже придется кому-нибудь объяснять свое отсутствие в понедельник в Лондоне?

О Господи! Работа напрочь вылетела у нее из головы.

— Да. Я должна немедленно поговорить с моим боссом. И еще… еще Чарли, — вдруг вспомнила Китти, внезапно осознав, что совершенно забыла о нем за эти дни.

— Пора тебе положить конец его страданиям, — сказал Пол.

— Не указывай мне, — фыркнула Китти. Интонация собственника, прозвучавшая в его голосе, и разозлила, и испугала ее. — Я сама решу, что мне делать!

Возле крепко сжатых губ Пола залегли жестокие складки. Глаза, устремленные на нее, были полны холодного презрения.

— Ты не выйдешь за него замуж. Черт возьми, да ты и сама это прекрасно знаешь.

— Какое тебе дело? — Китти гордо подняла голову. — Ты же собираешься жениться на женщине, на которую тебе, по большому счету, наплевать. Так в чем же разница? Тебе нужен наследник, мне — защита на всю жизнь. А уж на Чарли можно положиться.

— И все-таки ты не выйдешь за него! Я не дам тебе это сделать!

— Интересно знать, почему? — Его тон оскорбил ее.

— Да потому что не хочу, чтобы ты совершила самую большую ошибку в своей жизни. Теперь ты член нашей семьи, и я не дам тебе сделать то, о чем ты потом будешь сильно жалеть. Рей и Кристи стали мне как брат и сестра, и я вел бы себя точно так же по отношению к ним.

У Китти подогнулись колени, а сердце бешено забилось.

— Ты хочешь сказать, что мы фактически родственники? Я тебе сестра?

Пол молча взглянул на нее и не спеша подошел к двери.

— Я уже говорил тебе, что Луиза приняла меня, как сына. Я не могу соблазнить Кэролайн, как бы я ни хотел Китти.

— Я не верю! Нет!

Пол изучал кончики своих ботинок.

— Об этом можно было догадаться.

У Китти закружилась голова.

— А мы?

Он тяжело вздохнул.

— «Нас» теперь нет. Есть ты и я.

Она резко отпрянула назад.

— Как ты смеешь? Ты же сам заставил меня поверить в это очарование. Ведь ты же сам говорил, что никогда и ни с кем раньше не испытывал такого наслаждения.

Пол неловко провел рукой по шее.

— Я не знал, кто ты на самом деле. Теперь я вижу, что наши отношения невозможны. Обстоятельства меняются, и нам придется подчиниться им. — Он выглядел озабоченно и сконфуженно. — Послушай, Китти, я вовсе не хотел причинять тебе боль…

— Но ты чертовски разозлил меня, — воскликнула она.

— Успокойся, Китти, — сдержанно сказал Пол. — Я пойду. Мне нужно позвонить.

Он повернулся и быстро вышел из гостиной. Китти молча проводила его взглядом, хотя вся кипела от возмущения. Как легко он управляет собой! Ну ничего, он еще пожалеет о том, что так жестоко обошелся с ней!

Позже, когда Китти вернулась в свою комнату и собиралась лечь спать, ее взгляд случайно упал на чемодан Глории Харрисон. Китти аккуратно достала тетрадку и включила лампочку, висевшую над кроватью. Откинувшись на мягкие подушки, она осторожно стала листать пожелтевшие страницы.

Жизнь Глории состояла из бесконечных падений и взлетов. Она прекрасно понимала, за какого человека вышла замуж, но любила Дэвида так беззаветно, что прощала и оправдывала его во всем. Рождение Сьюзен очень много значило для нее. И Глория, и Дэвид обожали маленькую Сьюзен. У Китти создалось впечатление, что их союз всегда был очень шатким, и девочка в большой степени укрепляла его.

Смерть малютки была страшным ударом для обоих. Глория во всем винила себя, считая, что авария была наказанием свыше за какие-то грехи. Она была в полном отчаянии оттого, что больше не сможет родить ребенка. Ничто, казалось, уже не могло ее утешить.

А потом в семью пришли радость и счастье. Дэвид сказал, что они возьмут приемную девочку. Он точно знал, куда идти и что делать. Горе покинуло семью в тот момент, когда муж принес в дом орущий сверток, украшенный монограммой «К». Правда, пришлось срочно собраться и переехать в Ньюкасл, а потом в Лондон, что, впрочем, нисколько не расстроило Глорию.

Китти прочла последнюю страницу и захлопнула дневник. Глория никогда не рассказывала ей об этом. Казалось, все это происходило в другой жизни, с другим человеком, и ее мама тут совершенно ни при чем. Судя по записям, она совершенно не подозревала, что произошло на самом деле. Китти припомнила вторую часть дневника, где мама писала, что, когда Дэвид, забрав деньги, исчез, она не очень скучала по нему. Последние двадцать четыре года Глория прожила в мире и спокойствии.

Китти вспомнила свое детство и улыбнулась. Счастливое время! Она не нуждалась ни в чем. Мама безумно любила ее и делала все возможное, чтобы ее девочка была счастлива. Нет! Она не может ненавидеть эту женщину. И все-таки странно сейчас думать, что вся ее жизнь была основана на лжи.

Словно в тумане, Китти накинула халат на ночную рубашку, поспешно выскочила из комнаты и пошла по коридору, направляясь к спальне Пола. Это было совсем рядом, и она, не колеблясь, открыла дверь и застыла на пороге.

Пол, лежа в постели, отложил книгу и удивленно уставился на нее. Китти не чувствовала, что по ее щекам текут горькие слезы и, бессильно прислонясь к стене, безутешно шептала:

— Как они могли сделать это с маленьким ребенком? Как?

Пол быстро вскочил, подбежал к ней и нежно обнял. Рыдания душили Китти, она сотрясалась в его объятиях. А Пол, стараясь успокоить ее, ласково гладил Китти по голове как маленького ребенка и, не переставая, твердил:

— Не думай об этом, милая. В мире очень много жадных людей. И очень много несчастных. Ложись спать. Утром тебе будет намного лучше.

— Обещаешь? — слабо выдохнула Китти.

— Да, черт возьми, да!

Она еле расслышала его слова, так как силы стали оставлять ее, и Китти покачнулась. Но в то же мгновение Пол еще крепче прижал ее к себе и, тяжело вздохнув, хрипло произнес:

— Ну разве я не говорил, как ты опасна, моя колдунья?

8

Молодые люди поехали к Гудманам сразу после завтрака. Когда они наконец-то оказались у дома, Луиза, взволнованная и раскрасневшаяся, уже встречала их на пороге. Пол, похоже, предупредил ее о нашем визите, подумала Китти. Они наскоро, не соблюдая формальностей, поздоровались, настороженно кивнули друг другу. Луиза сразу же обратилась к Полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению