Анонимное письмо - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анонимное письмо | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

После обеда Луиза собиралась показать гостям ту часть сада, где за последнее время ее стараниями была сильно изменена планировка. Они уже готовы были выйти из дома, как ее неожиданно позвали к телефону. Извинившись, гостеприимная хозяйка попросила молодых людей погулять вдвоем в саду, пока она не сможет присоединиться к ним, и поспешила наверх.

Ее исчезновение не очень расстроило Китти: она могла отдохнуть и немного расслабиться в компании Пола, который на этот раз был, как никогда, галантен и предупредителен. Они вышли из дома и побрели рука об руку по аллее, непринужденно беседуя.

— Ну и что скажешь, похожа Луиза на огнедышащего дракона?

Понимая, что все ее страхи и опасения оказались абсолютно беспочвенными, Китти рассмеялась в ответ на его шутку.

— Нет, конечно, нет. Но ты не понимаешь меня. Не хочешь понять. Ты точно знаешь, кто ты такой, я — нет. Мне нужна определенность, собственный мир, дом, наконец… Если я не Кэролайн, то не имею права находиться здесь, — объяснила она.

Китти призналась ему в том, что больше всего мучило и тревожило ее, и поэтому говорить ей было очень трудно. Ведь Луиза пригласила ее только потому, что она случайно оказалась спутницей Пола. Но день скоро подойдет к концу, и она снова останется одна. Китти печально вздохнула.

— Знаешь, Луиза сама заговорила о Кэролайн. Я совсем не ожидала этого, думала, что на эту тему наложили что-то вроде табу.

Пол понимающе кивнул.

— Замечательная женщина. Когда мои родители умерли, она взяла меня под свое крылышко, хотя мне тогда стукнуло уже восемнадцать.

Китти не удержалась от дальнейших расспросов. Как и все влюбленные создания, она хотела знать как можно больше о своем избраннике.

— Твой отец тоже работал в банке?

— Естественно. Это семейное дело.

— Значит, ты банкир в третьем поколении?

Они подошли к развилке, и Пол, не раздумывая, повернул налево.

— В четвертом. Еще мой дед сотрудничал с Робертом, а они унаследовали занятие от своих отцов. Предполагалось, что муж Луизы и мой отец продолжат дело, но оба, к сожалению, слишком рано умерли. Так что теперь мы с Робертом отвечаем за все финансы, — терпеливо объяснял Пол. — Рей, сын Луизы, пока еще изучает экономику в Штатах. Но скоро и он присоединится к нам.

Неожиданная догадка пронзила вдруг Китти, и она, хотя в принципе ей это было не свойственно, задала отнюдь не скромный вопрос:

— И что ты будешь делать, когда получишь свою половину наследства?

— Ну, уж это-то я отлично себе представляю, — рассмеялся Пол, но Китти не разделяла его веселья.

— А если серьезно?

Он удивленно оглядел ее.

— Женюсь, конечно.

Потрясенная его словами, она побледнела и судорожно вцепилась в его руку. Ей показалось, что земля закачалась под ее ногами, а небо внезапно потемнело и скрыло жаркое полуденное солнце.

— Но… ты же говорил, что не собираешься влюбляться.

— Не будь такой наивной. Я собираюсь взять в жены женщину, которая не будет строить никаких иллюзий насчет меня и моих чувств.

— Ты не допускаешь, что это очень похоже на деловую сделку?

— Правильно. Ты абсолютно точно поняла меня.

Это прозвучало так бесстрастно, что Китти вздрогнула от ужаса, видя перед собой человека, с которым теперь было связано ее будущее. Такова судьба многих женщин, которые влюбляются в сильных, но холодных и черствых мужчин, а те, в конце концов, не приносят им ничего, кроме боли.

Пол прервал ее грустные размышления, напомнив о назначенной встрече с Деборой Каннингем. Они заспешили к дому, готовя извинения для Луизы.

7

Луиза шла к ним навстречу в надежде показать фамильный парк. Даже если она и была удивлена их внезапным решением уехать, то не подала виду. Она благосклонно выслушала объяснения Пола, помахала рукой на прощание и добавила, что семья Гудманов всегда рада видеть Китти.

Девушка рассеянно поблагодарила ее и села в машину. Ее мысли сейчас были заняты другим. Слова, как бы невзначай брошенные Полом, привели ее в состояние полной растерянности. Китти, конечно, и до этого разговора сознавала, что Пол — крайне хладнокровный человек, не дающий волю эмоциям. Но до такой степени! Невероятно! Брак, даже без намека на любовь, — это ужасно!

А какая роль отводится ей в этом отвратительном спектакле? Наверняка Пол не собирается долго задерживаться в постели женушки. Так неужели он предполагает, что она согласится быть его подругой, быть вечно третьей в его жизни. Всю жизнь ждать его и радоваться их скоротечным встречам. Нет! Ни за что на свете! А ведь ему совершенно все равно, как относится к этому она сама! Ее чувства для него не имеют значения. Так что же ей теперь делать?

Она повернула голову и в стекле увидела отражение собственной кривой улыбки. А разве с тех пор, как они впервые встретились, у нее был какой-нибудь выбор? Китти тяжело вздохнула и вспомнила Луизу и их странный разговор перед обедом.

— Ты знаешь, Луиза верит, что обязательно узнает Кэролайн, если встретит ее! — Китти нарушила воцарившуюся тишину.

Пол ответил не сразу. Он настолько сконцентрировался на дороге, что вначале не уловил суть вопроса.

— Ну и что? — сдержанно спросил он.

Китти удивилась его безразличию.

— Значит, если бы я действительно была ее дочерью, она бы непременно почувствовала это и дала бы мне знать. Но этого не случилось. Судя по всему, я — не Кэролайн, — терпеливо пояснила Китти.

— Хорошо бы еще доказать твои слова, — равнодушно буркнул Пол.

Китти надулась и откинулась на спинку сиденья. Он уже в который раз показывает, что ему неприятна сама цель их расследования. Но почему Пол позволяет себе эти грубые, резкие интонации? Разве может представить себе этот холодный человек, какие адские муки она испытывает сейчас? Конечно, ведь не его жизнь в любой момент может перевернуться вверх тормашками.

А потом Китти вдруг подумала о том, как он был добр к ней в тяжелейшие минуты потрясений и неожиданных открытий, и эти воспоминания согрели ее страдающую душу. Но ведь еще не все кончено. Впереди — неизвестность. Неосознанно ожидая поддержки, она вновь обратилась к Полу.

— И куда мы направляемся?

— В одну деревню, неподалеку отсюда. Мисс Каннингем ожидает нас к пяти вечера. И раз уж мы об этом заговорили, я должен кое о чем предупредить тебя, — спокойно сообщил Пол.

— Что ты хочешь сказать? — Ее сердце тревожно забилось.

— Мисс Каннингем — очень осторожная леди. По всей видимости, она ни за что не согласилась бы встретиться с нами, если бы я не упомянул имен Дэвида и Глории. Она весьма подробно расспросила меня о цели нашего визита. — Что-то в его голосе насторожило Китти. И прежде чем она успела открыть рот, Пол неожиданно продолжил: — Мне пришлось сказать, что я помогаю тебе, приемной дочери Глории, найти своих родственников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению