#Абсолютные Элементы - читать онлайн книгу. Автор: Редгрейн Лебовски cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - #Абсолютные Элементы | Автор книги - Редгрейн Лебовски

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Софи ощутила, как на ее талию легла чья-то рука и нежно притянула к себе. От неожиданности она вздрогнула и обернулась, но, увидев Патрика, успокоилась и положила руку ему на плечо.

– О, ангел! – Разбрызгав последние остатки шампанского, женщина вытаращилась на охотника. – Юноша, и с вас можно ангелов писать… Гровер, посмотри! Здесь ангелы…

– Она слегка не в себе, – прошептала Софи на ухо товарищу. – Не знаю, сколько она выпила, но, судя по всему, не одну бутылку.

– Заметно, – Патрик улыбнулся, глядя подруге в глаза. – Мы с Орфеем уже дважды обошли этот террариум, пока нашли тебя. Нам нужно поговорить.

– Гровер, черт тебя подери… Ик… Ангел стоит… Ик… – Тетка все никак не унималась.

Гровер устало закатил глаза, повернувшись к жене спиной и лопоча извинения за столь неподобающее поведение супруги. Захмелевшая дама уже открыла рот, собираясь выдать новый поток возмущений, но тут ей на глаза попался официант с целым подносом спиртных напитков.

– Чудесная музыка, не так ли? – произнес, обращаясь к Софи, молодой мужчина, незаметно оказавшийся рядом. Высокий, крепкого телосложения, одетый в изысканный черный фрак и белоснежную рубашку с небольшим жабо, он производил впечатление благородного дворянина. Его длинные волосы насыщенного медного оттенка были собраны темной лентой в аккуратный хвостик и вызывали стойкие ассоциации с языками пламени.

– Да, конечно, – рассеянно согласилась Софи, явно не обрадовавшись вниманию незнакомца. Патрик хотел о чем-то поговорить, и сейчас это было важнее чудесных музыкантов, громогласных пьянчужек и всевозможных эстетов с котами на руках. Стоп. Софи еще раз посмотрела на мужчину, который действительно держал бесшерстного кота.

Лысая кожица животного была покрыта загадочными символами и рунами, которые девушка видела впервые. Кот смотрел прямо перед собой с невозмутимостью слона в посудной лавке, откровенно игнорируя весь бренный мир и лениво размахивая тонким хвостом.

– Разрешите представиться, Леонард, – произнес мужчина, склоняя голову в знак приветствия.

– Лили. Лили Остин. Извините, но нам нужно отойти. – Она посмотрела сначала на Патрика, который, отойдя немного в сторону, ждал подругу около массивной колонны, а потом перевела взгляд туда, где еще минуту назад стоял Захария. Ловца уже куда-то сдуло.

– Прочь с дороги! Катастрофа! – С деликатностью локомотива сквозь толпу к ним протиснулся Орфей и, выхватив у Софи полный бокал, мигом опустошил его.

Патрик раздраженно вздохнул и подошел.

– Что такое? – холодно спросил он.

– Какая-то старуха ущипнула меня за задницу! Да здесь полно безумных баб… Ой, какой классный котяра! – Орфей мигом забыл о старухах и, наклонившись к зверюшке, принялся ее разглядывать. Не удостоившись кошачьего внимания, он удивленно взглянул на Леонарда: – А он живой?

– Байрон, веди себя прилично, ты пугаешь людей, – с улыбкой сказал Леонард. Кот, ко всеобщему удивлению, послушался хозяина и взглянул на Орфея. В его взгляде, полном величия всего кошачьего рода, так и читалось: «Чего тебе, презренный раб?»

Орфей хмыкнул и почесал животное за ухом. Такой наглости кот не выдержал, фыркнув, спрыгнул с рук хозяина и шмыгнул куда-то в толпу.

– Черт, его ведь затопчут, – потупился парень.

– Думаю, Байрон справится.

– Извините, но нам нужно отойти, – вмешалась Софи, напоминая о себе и уже готовясь последовать за Патриком.

– Правда? – Леонард загадочно улыбнулся. Его голос напоминал шелест ветра, а взгляд небесно-голубых глаз был сосредоточен на парне.

– Да, – судя по тону Патрика, его терпение закончилось.

Музыка тем временем утихла. Маэстро, похожий на старого индюка, торжественно объявил, что наступило время танцев. Люди расступились, освобождая место для танцпола. Леонард, отведя взгляд, сделал несколько шагов к Софи и произнес:

– Лили, разрешите пригласить вас на танец?

Девушка умоляюще посмотрела на товарища. С одной стороны, ей не хотелось провоцировать своим отказом этого незнакомца, ведь она не знала, кем он является, а с другой – ей не терпелось покинуть зал вместе с Патриком. Друг, кажется, уловил ход ее мыслей и понял, что не стоит создавать конфликт.

– Я буду ждать у выхода, – наклонившись, прошептал он ей на ухо и направился в сторону двери. Орфей поспешил за ним.

– Но ведь… – Софи раздраженно взглянула на мужчину, и в этот момент в зале зазвучали первые ноты вальса. Он учтиво поклонился и подал руку в белой лайковой перчатке. – Один танец! – выдохнула охотница и, протянув руку Леонарду, последовала за ним в центр зала, где уже кружились в танце другие пары.

Девушка двигалась на удивление легко, ведь танцевать умела еще с раннего детства. Этому ее научил дедушка – единственный, кто считал маленькую хулиганку абсолютно нормальным ребенком и пытался ненавязчиво привить ей манеры настоящей леди.

– Простите мне мою грубость, видимо, я не должен был забирать вас у кавалера, – виновато произнес Леонард.

Они двигались по кругу, и у Софи была возможность видеть бо́льшую часть зала. Даже крайне озадаченный чем-то Захария попал в ее поле зрения – он стоял в толпе и сосредоточенно кого-то высматривал. Не ее ли?

– Не должны, – отвлекшись от созерцания ловца, согласилась Софи.

– Но мне безумно хотелось с вами потанцевать. Как я могу загладить свою вину, Лили?

– Не стоит беспокойства.

– Знаете, мне кажется, что вы очень особенная девушка.

– Вполне возможно, – улыбнулась Софи. – Скажите, откуда вы?

– Отовсюду, – уклончиво ответил он.

Софи вгляделась в его глаза, очень напоминающие осеннее небо в солнечную погоду – такие же ярко-голубые, насыщенные и наполненные почти ощутимой прохладой.

Мелодия тем временем плавно утихала, и Софи даже улыбнулась, подумав, что наконец покинет это сборище аристократических зануд и поговорит с Патриком. Она твердо решила, что уж на этот раз ей ничто не помешает.

– Спасибо за прекрасный танец. – Леонард галантно поцеловал ей руку. – Я уверен, мы скоро снова встретимся с вами.

В приглушенном свете он напоминал Софи благородного льва… Возможно, это из-за имени и цвета волос?

– Сомневаюсь, – кивнула она и, сделав изящный реверанс, поспешила к выходу.

– А вот я уверен в этом, Софи, – прошептал Леонард, провожая ее взглядом. – Абсолютно уверен.

Длинное платье для быстрого передвижения было неудобным, и, чтоб не спотыкаться, Софи пришлось все время приподнимать подол, что никак не помогало лавировать в толпе.

– Вот ты где! – схватил ее за локоть Захария, неожиданно вынырнувший из компании хохочущих дам. – Я тебя потерял.

– Поздравляю! Ты меня нашел, – отмахнулась она, не сбавляя шага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению