Полоса препятствий - читать онлайн книгу. Автор: Иван Стрельцов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полоса препятствий | Автор книги - Иван Стрельцов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Проскочив сад, они быстро перемахнули через ограду и оказались за околицей Шароя. Теперь следовало оторваться, как можно дальше уйти, запутать следы и, выиграв время, уйти в горы к группе, которую Пророк оставил на своего помощника Мирзо.

— Бери левее, — закричал Турпал, за их спинами бой разгорался во всю свою силу, к трескотне автоматных очередей добавились хлопки разрывов ручных гранат. Но вскоре все эти шумы заглушил грохот крупнокалиберных пулеметов, установленных на бронетранспортерах.

Наконец, свернув за пологий холм, беглецы едва не свалились в русло высохшей реки, по дну которой бежал неширокий ручей. Но этого вполне хватало, чтобы скрыть свои следы, в случае преследования с собаками.

Бой в поселке закончился неожиданно, просто стрельба вдруг стихла.

— Все кончено, — с облегчением перевел дух тяжело дышащий Турпал Садыков.

— Не менее получаса им потребуется, чтобы выяснить, кто из убитых хозяин дома, а кто посторонний. Когда установят, что хозяина нет, будут долго разбираться, куда он делся, — переходя на шаг, сказал Пророк. Он сам еще не мог поверить, что снова остался жив. Для того чтобы поддержать побратима, добавил: — Все равно раньше утра прочесывание не начнут. Вот только вертолет не подняли бы в воздух, а то окажемся как вошь на ладони, и спрятаться негде.

— На этот счет не беспокойся, — успокоил его фельдшер, восстановив дыхание. — Есть у меня место, где отсидеться…


На глубине разноцветные кораллы казались живыми существами. Они шевелились в такт движению воды. Стайки мелких золотых и серебряных рыбок, подобно клубкам весенних пчел, кружили вокруг рифов. Рыбы покрупнее величаво проплывали в стороне, ни на что не реагируя.

Вся эта картина напоминала Алене Воронцовой гигантский аквариум, на манер того, что стоял в ее комнате. Первое время молодой женщине после погружения казалось, что она видит сон из далекого детства. Но распирающий рот загубник и булькающие звуки пузырьков воздуха, рвущихся на поверхность, напоминали ей, что окружающий подводный мир и есть самая настоящая явь.

Немного в стороне от Воронцовой лениво шевелил ластами Сервант, держа перед собой подводное ружье с длинным гарпуном, увенчанным трезубцем с острыми зазубринами на наконечниках, его мускулистые ноги ритмично и в то же время не создавая завихрений ластами взбивали воду, двигая гиганта вперед.

Время от времени Сервант проворачивался вокруг своей оси, чтобы убедиться, что вблизи нет никакой опасности. Наблюдая, как он это ловко проделывает, Алена восхищенно подумала: «Ну, прямо Ихтиандр» — и тут же поймала себя на другой мысли: «А ведь так оно и есть, бывший Ихтиандр — отставной боевой пловец».

После скандального посещения казино Рикардо Хосе Мария Гонсалес (он же Сервант) в буквальном смысле слова сошел с ума. Он забросил игры в казино и повсюду немой тенью ходил за отшившей его незнакомкой, проявляя всяческие знаки внимания. Три раза в день Алене доставляли роскошные букеты цветов (благо один из судовых холодильников был битком набит этим товаром, специально для романтических натур). В каждом букете женщина находила пригласительные на завтрак, обед, ужин.

Воронцова букеты принимала, а приглашения игнорировала и, чтобы избежать встреч с навязчивым поклонником, на протяжении нескольких дней заказывала еду в каюту. В свободное время она по-прежнему посещала бассейн, библиотеку и тренажерный зал. Скрежеща зубами, Сервант покорно тащился в бассейн, листал комиксы в библиотеке и насиловал станки в тренажерном зале.

По истечении третьего дня Алена благоразумно решила не перегибать палку, чтобы в конце концов не добиться противоположного результата от задуманного. Вечером, надев вызывающее красное платье из тончайшего китайского шелка и примерив серебряный гарнитур с бирманскими рубинами, молодая женщина направилась в игорное заведение. Рулетку на этот раз она оставила без внимания, сосредоточив свой взор на картах, а точнее на «Блэк Джеке». Этим вечером не один Сергей Севрюков (он же Гонсалес) глядел на нее широко раскрытыми глазами, многие из присутствующих игроков кто украдкой, а кто и в открытую бросали на Алену вожделенные взоры.

Серванту пришлось очень сильно постараться, чтобы оказаться с Воронцовой за одним столом. Игорное счастье на этот раз изменило бывшему мичману, и за полтора часа он умудрился спустить в общей сложности около восьмисот евро, львиная доля которых перекочевала в карман его очаровательной спутницы.

Из-за стола они поднялись одновременно, Алена подошла к окошку кассы обменивать фишки, а Сергей, бросив последний розовый кругляш номиналом в пятьдесят евро крупье, направил свои стопы в бар.

— «Кровавую Мери», — усаживаясь на высокий табурет перед смуглолицым крепышом-барменом, сделал заказ Сергей.

— Две «Кровавых Мери», пожалуйста, — поправила его Алена, забравшись на свободный табурет с правой стороны гиганта.

— Вы? — верзила искренне удивился.

— Да, я, — кивнула молодая женщина, глядя в глаза растерянного великана. — Когда одному плохо, а другому хорошо, следует поделиться своей радостью, чтобы удержать космическое равновесие бытия. Сегодня я прекрасно провела время, потому что все время выигрывала. И только сейчас мне стало понятно ваше поведение несколько дней назад, когда человека просто распирает от восторга. Поняла, после чего мне стало немного неудобно. Я хочу загладить свою вину перед вами, поэтому разрешите угостить вас. — Алена наклоном головы указала на бармена, который выставил на стойку два высоких фужера с коктейлем.

— Меня зовут Зульфия, — первой представилась Воронцова, назвав свое имя по «легенде».

— Рикардо, — не менее оригинальным был Сервант. С этого момента началась их дружба, вместе завтракали, обедали, ужинали, посещали тренажерный зал, кегельбан и казино. Они составляли отличную пару для игры в бридж. Однажды Алена упросила своего нового друга пострелять по тарелочкам. «Рикардо» оказался неплохим стрелком — из десяти мишеней разбил вдребезги девять. Впрочем, учитывая его прошлую и нынешнюю жизнь, это было неудивительно.

«Зульфия» же себе не могла позволить подобной роскоши, поэтому из десяти попала только в две последние тарелки, после чего на нее обрушился настоящий поток похвал, исходящий от инструктора и Серванта. Мужчины были удивлены, что молодая женщина не только не упала в обморок от звуков выстрела, но даже умудрилась поразить мишени.

Через три дня «Варшава» достигла архипелага и встала у одного из островов на стоянку. Капитан объявил пассажирам, что здесь они простоят двое суток, желающие могут сойти на берег порыбачить, или заняться дайвингом (подводным плаваньем), или в палатках остаться на берегу. Среди желающих посетить остров оказались Рикардо и Зульфия.

— Самое лучшее место для подводной охоты — вот эта лагуна, — говорил инструктор по дайвингу, высокий араб, тело которого напоминало статуэтку из черного дерева, какие продаются на рынках Африки. — Десяток коралловых рифов создали природным путем эту заводь посреди моря. Здесь все то же, что и на открытой воде, только нет вероятности нападения акулы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию