К чему приводят девицу... Объятия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рассохина cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К чему приводят девицу... Объятия дракона | Автор книги - Анна Рассохина

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

Хмар приостановился, вернулся на кухню, стащил оттуда самую большую кастрюлю и стал стучать по ней половником.

— А ну отдай! — возмутилась Нелика.

Навий служка мерзко завизжал и ринулся вместе со своей ношей на улицу. Полуэльфийка, схватив плащ, кинулась за ним, а мы с Эланой приникли к большому окну, расположенному в зале аптеки.

На улице творилось что-то невообразимое, отчего Нелика ворвалась обратно в аптеку и захлопнула дверь.

— Там… там…

— Ага! — округлив глаза, кивнула я, наблюдая происходящее снаружи сквозь оконное стекло.

По всей улице скакали хмары. Они тащили из лавок, магазинчиков и окрестных домов все, что попадется в их цепкие лапки, — домашнюю утварь, одежду, мебель и многое другое. Из швейной лавки напротив выскочил навий в платье, а ему навстречу скакало существо с бочонком на голове. Между хмарами метались люди, в основном мужчины — хозяева лавок и главы семейств. Кто-то размахивал мечом, а кое-кто был вооружен обычным кухонным ножом. Элана с ужасом взирала на все происходящее, я ошарашенно моргала, а Нелика тряслась у двери.

Вдруг по всей Бейруне пронесся странный звук, похожий на звон множества колоколов. Хмары разом исчезли, только на каменной мостовой остались лежать разбросанные вещи. Я облегченно выдохнула и посмотрела на подруг:

— Что это было?

— А хмар его знает! — медленно опустилась на пол полуэльфийка.

Чуть позже мы занялись уборкой, а я вызвалась сходить к Торине и узнать последние новости. Но не успела дойти до порога, как из моей котомки послышался странный шум. Испуганно бросила сумку на пол, а Нелика схватила табурет. Вопреки нашим опасениям из котомки никто не выбрался, а шум все продолжался. Досчитав до трех, я открыла сумку. Шум исходил от кристалла связи, который дал мне глава Совета магов. Я взяла кристалл в руки, и там сразу же показалось лицо мир Лозенса.

— Сударыня Нилия, солнечного дня! — приветствовал он меня. — Вы где находитесь?

— Э-э-э… — Пока я раздумывала, что ответить, маг произнес:

— Срочно нужна ваша помощь в Бейруне! Там на кладбище возник разлом, и город наводнили создания Нави. В Центральной лечебнице много раненых. Скажите, где вы находитесь, и я вышлю за вами воинов.

— В Бейруне возник разлом? — Я выразительно поглядела на подруг.

— Да! Так куда высылать сопровождающих?

— Я сама доберусь, куда мне нужно прибыть?

— Центральная лечебница Бейруны. Найдете там либо градоначальника ир Илина, либо воеводу ир Нармела.

— Хорошо!

— Поспешите, сударыня, время не ждет! — поторопил меня мир Лозенс и отключился.

— Дела-а, — протянула полуэльфийка.

На улице я не заметила ни одного экипажа, зато людей и нелюдей было полным-полно, и кругом царил полный кавардак. На дороге лежали разбросанные веши, одежда, перевернутые кареты. Люди ходили кругами, словно заколдованные, пытаясь прийти в себя. В центре города было еще хуже, там были искорежены все уличные фонари, выбиты окна, вырваны с корнем деревья, сломаны все скульптуры, а скамьи перевернуты. Это какая же сила сумела сотворить подобное?

Идти до Центральной лечебницы пришлось долго, мимо меня проносились экипажи, везущие многочисленных раненых. Одна карета вдруг резко остановилась, и из нее выглянула Вира.

— Нилия, нас папенька за тобой отправил. Мы приехали на Цветочную улицу, а тебя не нашли. Садись скорее!

Я обрадованно поспешила к экипажу — идти по разгромленному навьями городу мне не хотелось.

— Что случилось? — спросила я сестер ир Илин. — Вам известны подробности?

— На кладбище произошел разлом, но нам еще повезло, что некроманты и боевые маги проводили там проверку, поэтому они сумели сдержать основной натиск нежити, — поведала Иванна.

— Да, — кивнула Вира, — у нас дома хмары хозяйничали, а в центре бесновались орифаусы, тавриусы и прочие чудища. В бейрунской гавани тоже несладко пришлось, там заправляли кракены, армары и прочие морские чудовища. Раненых много, убитые есть, вот батюшка и послал за тобой.

— Мне мир Лозенс велел отправляться на помощь, — сообщила я.

Центральная лечебница Бейруны располагалась на окраине города. От посторонних глаз она была спрятана за высоким кованым забором и окружена обширным садом. Вся лечебница представляла собой комплекс, состоящий из нескольких зданий. Все они были выдержаны в одном стиле: белокаменные, трехэтажные, похожие на особняки состоятельных бейрунцев.

Вира и Иванна уверенно вели меня по мощенной светлым камнем подъездной аллее к центральному корпусу. Народу на территории лечебницы было очень много. Тяжелораненых вносили на носилках, остальные передвигались сами. Потоком командовали дружинники в форме бейрунских стражников.

— Мы тоже будем помогать! — с гордостью объявила Иванна.

— Да, здесь пригодится любая помощь, — дополнила ее сестра.

Градоначальник ир Илин нашелся в передней главного корпуса. Он беседовал с воеводой и главным целителем Бейруны.

— Сударыня Нилия, — приветствовал меня Сирус ир Илин, — рад вас видеть! Знакомьтесь, это целитель ир Бонес, он расскажет вам, что нужно делать.

Главный целитель оказался невысоким мужчиной с лучистыми серыми глазами и волнистыми каштановыми волосами длиной до плеч. Одет он был очень необычно для целителя — черные узкие брюки, невысокие сапоги и темный камзол с алой вышивкой, и это все вместо просторного белого балахона с золотистой окантовкой. Приветливо улыбнувшись, этот еще довольно молодой мужчина проговорил:

— Сударыня мир Лоо’Эльтариус, мне сообщили, что вы обладаете сильным целительским даром и повелели поручать вам самых безнадежных пациентов. Что вы на это скажете? Справитесь?

— Да, — просто кивнула я.

— Тогда не будем терять времени даром. — Ир Бонес развернулся, и мы направились по узким коридорам центрального корпуса. В большом зале располагались самые безнадежные пациенты. Среди них были представители всех рас — светлые и темные, моряки, лавочники, воины, знатные горожане, коренные жители и гости Бейруны, мужчины, женщины и дети — перед навьями оказались все равны. Они лежали на перинах, разложенных прямо на полу, и медленно умирали. Перед моими глазами все поплыло — кругом была кровь, много крови, я ощущала боль и страдание, слышала крики и стоны.

— Соберитесь, сударыня, — слегка встряхнул меня ир Бонес. — Нам с вами предстоит много работы. С кого начать, выбирайте сами.

Я с недоуменным видом огляделась — как я должна выбирать, если здесь все требуют помощи? Как мне определиться, кого лечить первым — этого эльфа с оторванной рукой, орка-наемника с распоротым животом или женщину с отгрызенной ногой? Пока я топталась на месте, мой спутник скинул камзол и направился в дальний угол, в котором лежали дети.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию