Драконьи истории - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконьи истории | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Немножко поцарапало, но это пустяки, — ответила Эдна и присела к нему в изголовье. — Ты-то как, уже получше, глупый ты мальчишка?

Тот кивнул.

— Ну и спасибо мирозданию. — Она осторожно похлопала его по спине, опасаясь разбередить раны. — Повезло тебе такую девочку найти, прямо как моему Бриану. У вас и имена похожи, семейные ведь. Сестру его Дарианой зовут, — сказала она девушке, — уж до чего вредна!

— Угу, только они все не рыжие, — буркнул Дариан, отстраняясь. Он знал, что от скромности прабабушка точно не умрет.

— Какой же ты рыжий? — засмеялась Эдна и растрепала ему волосы. — Ты медный, а на солнце вовсе золотой! Да, Азиль?

— Я ему все время об этом толкую, да он не слушает, — сказала та. — Чего-то стесняется! А я огнем дышать не могу, вот это плохо, а какой я масти, дело десятое…

— Может быть, ты умеешь что-то иное, — улыбнулась Эдна. — Просто не разобралась пока. Ничего, жизнь долгая, научишься, как нужда заставит. Ну, я пойду, вижу, правнук умирать пока не намерен, а вам и без меня найдется чем заняться и о чем поговорить.

— Спасибо, госпожа, — успела сказать Азиль прежде, чем закрылась дверь.

— Ты опаловая, — сказал Дариан.

— Что?

— Ты сказала про масть. Ты опаловая. Есть черные опалы: поглядишь — вроде камень как камень, а внутри красота немыслимая, черное с радужными переливами… Вот и ты такая. — Он улыбнулся. — Прадед всегда говорил, мол, жена его — чистое золото, так она и есть золотой масти. А ты вот этакая. А я…

— Медный, — сказала Азиль. — А на солнце золотой. Я-то уж видела! Ты…

— У меня пострадала только рука, — не без намека произнес Дариан. — Не переживай. Мы в самом деле живучие. Прабабка тебе вряд ли расскажет, да и прадед тоже, но… его парализовало. Знаешь, что это такое?

— Конечно, — с содроганием ответила девушка. — Но ведь он…

— Излечился, как видишь. Не бойся, не умру. Иди ко мне…

* * *

— Да, в покое нас точно не оставят, — сказал Дуэйр, наблюдая за окрестностями в древнюю подзорную трубу, у самого глаза уже были не те, что прежде. — Знаешь, Бриан, бери-ка ты жену и молодежь, да цацки, что получше, да летите отсюда. Я продержусь сколько-нибудь, мне и так скоро умирать…

— Ты с ума сошел? — спросил Бриан. — Чтобы я бросил брата? Ты меня в самом деле просишь о таком… таком…

Он умолк, а Эдна погладила его по плечу.

— Глупый ты мой брат, — сказал тот ласково. — Возьми, погляди. Недолго нам тут отсиживаться осталось. Это корабли не доставали до замка, а эти…

— Азиль говорила, что люди придумали уже воздухолетные корабли, — подал голос Дариан, которому велели не придуриваться и встать, но пока не летать. — А на них могут быть бомбы.

— Вот и я о чем… Кстати, а где Азиль? — спохватился Бриан.

— Он ее ухайдакал ночью чуть не насмерть, вот и спит, — без лишней скромности просветила Эдна. — Пускай, обед я сама сготовлю.

— Кто кого ухайдакал… — буркнул Дариан, краснея. — Сына ей подавай… А я не железный!

— Ты медный, — успокоил прадед, посмеиваясь. — Ничего-ничего, какие твои годы…

— Я раненый вообще-то!

— Умнее быть надо, не ранили бы.

— Да сам знаю, — вздохнул он и улыбнулся. — Дайте посмотреть в трубу, что ли? Мне ж интересно до ужаса!.. Деда, а что это во-он там?

— А это, — прищурившись, ответил Бриан, — похоже, и есть тот самый воздушный корабль. Только не та вот летучая табуретка, которую мы только что видели, это, видно, разведчик, а уже серьезная сила. С теми самыми бомбами. Эдна, буди Азиль, берите барахло, ты много унесешь, а она возьмет мужа, и улетайте. Найдемся, а ты не пропадешь, если что. Нам с Дуэйром замок отстаивать придется…

— Нет уж, милый мой, — серьезно сказала та. — Мы полетим только вместе. На замок плевать, на сокровища тоже, еще насобираешь, но без тебя — не полечу.

И она скрестила руки на груди таким жестом, что Дариан залюбовался.

— До чего ж ты вредная… Думай тогда, как сбить эту штуку? Я видел у людей воздушные шары, они легко горят. Но это чудище явно обшито металлом, видишь, блестит? Какой он толщины? Может, если обшивку пробить, он просто сдуется и упадет в море?

— Конечно, а пока ты подлетишь, тебя уже изрешетят, — сказала супруга хмуро. — Видишь, там на вантах люди с оружием? Как бы не таким же, каким Дариана издырявили… Вот что… Руки! Живо чтоб на каждой башне было по бочке воды и бочке песка!

— Это зачем? — удивился Дуэйр.

— Она дело говорит, — произнес Бриан. — Мы видели, как зажигательные бомбы взрываются — огонь во все стороны, надо срочно заливать или засыпать песком. У нас там особенно гореть нечему, но у людей есть теперь такая паскудная штука — корабли ей и поджигают, — она в воде не гаснет. Так что песок — это верно. Пойдем, поможем натаскать побольше. А ты, внучек, последи за этой заразой! И так уже перенапрягся, болезный наш…

Дариан вспыхнул от обиды, но признал его правоту и уставился вдаль. Главное, думал он, если что, вовремя разбудить Азиль, чтобы сумела улететь. Да она и так проснется от грохота, если что-то взорвется, подумал он и ссутулился. Вот так, обложили в собственном доме, выход один — улетать. Или за море, или к прадеду Арнилю, или в горы Азиль… Сколько лет жили, никому ведь не мешали, даже скот не трогали, таскали диких коз и оленей с дальних гор, а за припасы платили! А что рыбу ловили, так в море она ничейная! А теперь из-за проклятых драгоценностей…

— Ты что грустишь? — спросила Азиль, обняв его сзади.

— Жаль покидать дом навсегда, — сказал он, чуть повернулся и погладил ее по голове. — Надо убираться отсюда. А обиднее всего — виноват-то я. Не тронул бы принцессу, не было бы боевых кораблей. Хотя… тогда я не встретил бы тебя.

— Дом будет там, где ты его построишь, — серьезно сказала девушка. — Пускай простой, потом насобираем всякого-разного, а пока была бы крыша над головой. Хотя я несколько пещер знаю, сама не бывала, но как пройти, мальчишки рассказывали. По первости и так сойдет, а там уж… Охотиться и я могу, пока ты на крыло не встанешь, на это моих сил хватит, ну а потом заживем на новом месте!

— Вылитая прабабушка, — буркнул Дариан. — Жуть до чего практичная. И всегда во всем ищет что-то хорошее! А самое смешное знаешь что?

— Что?

— Так ведь находит! — ответил он и засмеялся, хотя смешно ему не было. — Вот увидишь, сейчас наверняка заявит, что давно хотела сменить обстановку, этот старый сарай ей надоел, тут сквозняки…

— Но тут правда сквозняки…

Дариан не выдержал и засмеялся уже по-настоящему.

Воздушный корабль был все ближе, и он казался больше даже старого Дуэйра. Другое дело, что скорость не позволяла ему маневрировать, и три дракона вполне могли бы изрешетить обшивку, но чем, огнем? А если взорвется газ? О таком даже Дариан слышал! Когтями же ее, похоже, не взять. И стрелять станут, вон видны вооруженные люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению