Источник. Магия для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Источник. Магия для начинающих | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Да… помимо всего прочего, – произнес он и вразвалку подошел к Адаму.

Обхватив голову пленника обеими руками, оборотень запрокинул его так, что Адам был вынужден смотреть Джо в лицо. А потом Джо принялся медленно поворачивать голову Адама из стороны в сторону.

– Хватит! – крикнула я дрожащим голосом.

Джо скорчил шутовскую гримасу, однако отпустил Адама.

– Дай ему уйти, – обратилась я к Эмили.

– Конечно-конечно, – ответил за нее Джо. – Он свое назначение выполнил. Твоя тревога за гориллу привела тебя сюда.

– Он – не горилла. Он человек. И Оливер его любит.

– Влюбленные друг в друга мужчины! Давай сменим тему! – воскликнула Эмили театральным тоном. – Я надеялась, что Оливер это перерастет, но если мой младший братик обожает следователя, то ему надо позаботиться и о том, чтобы не оставлять свою игрушку там, где ее может присвоить себе кто угодно.

– Чем быстрее он отсюда испарится, тем лучше! Мне противен его запах! – фыркнул Джо.

– А ты вообще кто такой? – осведомилась я. – Появляешься в Саванне как деревенщина в компании Райдера и Берди, а теперь оказываешься здесь… с ней?

Я едва не назвала Эмили своей матерью, но сразу же опомнилась. Несмотря на то что я унаследовала гены Эмили, она мне не мать.

– Его имя Джозеф, милая, – проворковала Эмили. – Он был чрезвычайно полезным союзником во время моих усилий перетянуть тебя в мой лагерь, туда, где свершается истинное эволюционное развитие.

– Значит, Райдер – пример правильного хода эволюции? – уточнила я.

Джо захохотал, словно я только что рассказала невероятно смешной анекдот. Эмили подняла руку, призывая его успокоиться.

– Связь Джозефа с Райдером и Берди оказалась весьма полезной. Джозеф – один из нас, милая. Разве ты ничего не чувствуешь?

Она прищурилась и неодобрительно пожала плечами. Дескать, мое невежество ее опять огорчило.

– Зачем вы принесли Райдера в жертву?

– А ты считала его невинным созданием? – спросил Джо. – Он зарезал свою жену и нерожденного ребенка, прикончил не меньше дюжины людей и убил как минимум двух ведьм. Он был собирателем: получал магическую силу от квантовой энергии своих овечек, вбирая в себя квинтэссенцию всей их жизни! Кроме того, он рвался к власти и совершенно добровольно пожертвовал свою собственную плоть и кровь, чтобы призвать Баррона и впустить демона в себя.

– Нам требовался именно демон, – перебила его Эмили. – А Райдер стал полезным инструментом: контейнером, если хочешь. Сила, которую он получил благодаря убийствам, была очень неплохого качества, а когда он повысил ее за счет демонической энергии, то и сам превратился в подходящую жертву. Он оказался переполнен магией, и я смогла попытаться применить Вавилонские чары.

– Ты набила ему татуировку и сделала собирателем! – догадалась я.

– Ты что, обвиняешь меня, дорогая? – улыбнулась Эмили и шагнула по направлению ко мне. – Райдер был аккумулятором, а его смерть высвободила энергию, которую я использовала в своих целых. Если бы твои собратья-якоря не пригасили твою магию, он бы мне не понадобился. Но, поскольку ты разрешила им ограничить твою силу, мне нужен был дополнительный источник. А ты, милая моя, помешала Райдеру забрать силу у твоего распрекрасного голема, и в результате мы были вынуждены прибегнуть к очередной кровавой жертве. Получается, что жизни тех невинных людей, которых убил Райдер, ложатся тяжким грузом и на твою совесть. Это справедливое утверждение, не так ли?

Джо нырнул в угол и вернулся с пластиковым пакетом для покупок, в котором лежало нечто размером с дыню. Джо вручил его Эмили, а та открыла его и аккуратно отвернула края, чтобы показать мне голову Райдера.

– А сейчас, Джозеф, надо заняться нашим последним трофеем, – приказа она.

В тот же миг в центр помещения опустилась гигантская люстра. Мертвенно-голубое сияние, заливавшее комнату, усилилось, но сконцентрировалось в одной точке, и я поняла, что люстра служила здесь единственным источником света. Странно, но, хотя я и попала в отвратительный кошмар, при виде люстры у меня кровь заледенела в жилах. Мой разум отказывался дать истинную интерпретацию этого зрелища.

Сперва я отметила только ее геометрию. Светильник имел форму конуса: составляющая его основание окружность была в диаметре не меньше десяти метров, а острый конец оказался направлен вниз.

Но тут мой интеллект дал сбой, ибо люстра состояла не из электрических лампочек, газовых горелок или даже свечей. Она была сделана исключительно из отрубленных голов. Все волосы были с них предварительно удалены, выставляя на всеобщее обозрение гладкие черепа, обтянутые кожей. Они были бледными, бескровными – и на каждом был вырезан такой же знак, какой я видела на лбу Райдера. Некоторые рты распахивались в беззвучном вопле, другие – в безумном хохоте. Кое-какие губы оставались сжатыми – бесстрастно, стоически. Бесчисленные веки трепетали, а холодный свет струился из сотен пар открытых глаз. Когда я это поняла, мне захотелось завопить. Я боялась, что больше никогда не почувствую себя чистой. Ощутив на себе взгляд Джо, я повернулась к нему. Его собственные глаза сверкали, но в них не отражался голубой свет: они зажглись радостью при виде моего отвращения.

– Не сочувствуй им, – отчеканила Эмили. – Они все – серийные убийцы, и они не испытывали никакого сострадания к своим жертвам.

Эмили встала и подошла к люстре, сняв с нее один из черепов. В освободившееся гнездо она вставила голову Райдера. Его лицо резко ожило, накапливающийся в глазах свет вырвался из зрачков. Его взгляд упал на Джо – и он беззвучно произнес его имя.

– Они в сознании? – прошептала я.

Какие бы проступки эти люди ни совершали при жизни, их наказание было ужасающим.

– Естественно, – подтвердила Эмили со смехом, явно удивленная тем, что я задала столь глупый вопрос.

– Они все были собирателями?

– Да, кроме этого, – ответила она, приподнимая голову, которую держала в руке. – Его зовут Алан. Он на самом деле никогда никого не убивал. Хотел бы, но смелости не хватало. Ты, Алан, был мелким пакостником, работающим в кассе авиабилетов, – добавила Эмили, обращаясь к отрубленной голове. – Короче говоря, этот тип меня безумно достал.

Эмили отшвырнула череп в темноту, и я услышала, как тот хрупнул, ударившись о каменный пол. Цокот коготков и возбужденный писк наполнил комнату: сородичи моего проводника стремительно набросились на добычу.

Я с трудом справилась с рвотным позывом.

– Если ты давала им возможность стать собирателями, тогда ты и ответственна за преступления, которые они совершали.

– Они все равно убивали бы. Я просто воспользовалась их природными наклонностями, – парировала Эмили, любуясь новым добавлением к люстре, а потом взмахнула рукой, и светильник взмыл под потолок. – Зато теперь я использую их зло для доброго дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию