Риджийский гамбит. Дифференцировать тьму - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Сафонова cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риджийский гамбит. Дифференцировать тьму | Автор книги - Евгения Сафонова

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Дать второй или третий шанс…

Она умела прощать. Глупость, подлость, лицемерие, предательство.

И это было одной из тех вещей, что делали её такой прекрасной.

— Он сын одного из великих данов, — продолжила Морти. — Его дед вёл наш народ, когда дроу отступали из Хьярты. То, что он сделал, ужасно, и его нужно покарать, покарать сурово… но смерти он не заслужил. К тому же, — она качнула головой, — его дом никогда этого не позволит.

— Закон есть закон.

— Ты знаешь наш народ. Не когда дело касается человеческой девчонки.

— Это дело касается меня, Морти. Меня. Не важно, хотел он моей смерти или нет. Но ты права, я не хочу, чтобы его дач роптал. — Лод вгляделся в дальний угол, окутанный тенями. — Акке!

Синие глаза иллюранди сверкнули во мраке пару секунд спустя.

— Да?

— У меня есть послание для эмэра Айкатта из дома Рауфгата. Думаю, он уже встал. Скажи, что Повелитель желает видеть его… чтобы ему не пришлось торопиться… положим, спустя десять минут после полуночи.

У дроу я не смотрела на часы. Предпочитала не думать, сколько времени — ведь под горами не было солнца, чтобы напоминать о том, что я сплю днём и бодрствую ночью. И я просто называла время после пробуждения «утром», а время перед сном «вечером»; но напоминание о том, что для дроу полночь была разгаром рабочего дня, звучало довольно странно. Где-то я вычитала, что в Риджии сутки делятся на десять часов, а час — на сто минут, местный час равнялся двум целым и четырём десятым земного, и для дроу день начинался лишь с седьмого часа из десяти, аналога наших пяти вечера…

— Скажи, что дело касается его сына, — продолжил Лод. — Но подробностей не сообщай. Это всё, — иллюранди молча поклонился и исчез, а колдун вновь повернулся к принцессе. — Думаю, Алья это одобрит. Артэйз как раз успеет сознаться, так что эмэр Айкатт подоспеет вовремя.

Я не стала спрашивать, что означает «эмэр». И так догадалась, что некий титул.

— Алья собирает этих семерых в полночь, — напомнила Морти. — Ты считаешь, для признания Артэйзу хватит десяти минут?

— Считаю, — и Лод спокойно кивнул. — Не забывай, я хорошо просчитываю действия тех, против кого вынужден играть.


— Повелитель, — ступив в кабинет, эмэр Айкатт изящно поклонился. Выпрямившись, скользнул взглядом по семерым гвардейцам, задержал этот взгляд на сыне. — Вы звали меня.

Если б я не знала, кто он, — никогда бы не сказала, что отец Артэйза намного старше своего чада. Даже опаловые очи не выдавали возраста. Казалось бы, юный дроу, в бело-красных одеждах, как и мой несостоявшийся убийца. Видимо, родовые цвета их дома…

— Советник, — учтиво поприветствовал Алья. — Да, звал. Видите ли, только что ваш сын признался, что вчера отравил нашу гостью из другого мира, — кивок в мою сторону. — Девочку, невинную и беззащитную. Она выкарабкалась, но с большим трудом. А поскольку Лод был связан с ней клятвой Эйф, Артэйз едва не убил и его.

Глядя на эмэра Айкатта, оторопевшего от новостей, обрушенных на него с порога, я подумала, что не хотела бы сейчас оказаться на его месте.

— Отравил? — слабо повторил дроу. — Как?

— Ранил отравленным кинжалом.

— Я не знал, что они связаны! — отчаянно выпалил Артэйз. — Я не думал, что она умрёт!

И куда делся тот высокомерный дроу, что при встрече поставил меня на колени? Остался лишь перепуганный нашкодивший мальчишка.

— Она была рядом с Миркрихэйром! Я думал, он сможет…

— Вовремя дать противоядие? Но ты не хуже меня знаешь, что последствия часто необратимы, — холодно бросил Алья. — Чудо, что Лод сумел исцелить её полностью.

— Я… я и думал — пусть живёт, но… — Артэйз сжал губы, и мне вдруг очень захотелось, чтобы Лод снова его придушил. — Она дерзила, я проучил её! А Миркрихэйр не имел никакого права меня наказывать, ни меня, ни Мэя! Неужели вы поставите жизнь какой-то пришлой девчонки выше моей? Поймите, я просто не мог…

— Дерзишь сейчас ты, когда тебе бы на коленях просить прощения. На что Лод имеет право, решать только мне и ему, и я в своё время ясно высказался по этому поводу. — Алья посмотрел на Сумэйла, но тот молчал и глядел в сторону. — Эмэр Айкатт, вы прекрасно знаете, чем мы обязаны этой девочке. Что полагается за покушение на моего советника. Как гневается Пресветлая на тех, под чьим кровом нарушили законы гостеприимства… однако Артэйз верно служил мне, а я слишком высоко ценю вас и ваш дом, чтобы просто казнить одного из его представителей. И потому спрошу у вас, — Алья подался вперёд. — Скажите мне… какой кары, по вашему мнению, заслужил ваш сын?

Тот молчал. Прямой и напряжённый, как струна. Неотрывно, не моргая, смотрел на своё непутёвое чадо.

И в этот миг — наверное, по морщинам, как-то странно проявившимся вдруг на его юном лице — я всё же увидела за плечами дроу груз прожитых лет.

Он мог попросить о пощаде. Наверняка мог. Воспользоваться своим положением. Ведь законы законами, но что такое жизнь пришлой девчонки в сравнении с жизнью знатного дроу? Что такое жизнь придворного колдуна в сравнении с жизнью твоего сына?

И весь вопрос был лишь — справедливость или…

— Отец, — когда молчание затянулось, робко произнёс Артэйз, — я клянусь…

— Ты мне не сын, — бесцветным голосом вымолвил эмэр Айкатт. — Тот, у кого нет ни чести, ни разума, не достоин зваться мужчиной дома Рауфгата. Тот, кто в своём высокомерном невежестве едва не погубил нашу последнюю надежду на возвращение под звёзды — тем более. Потому что без Лодберга нам не выиграть этой войны. — И, прикрыв глаза, склонил голову. — Делайте, что должно, Повелитель. У меня есть другие сыновья. И я надеюсь, они никогда меня не подведут.

Отвернулся и вышел, оставляя за спиной сына, от которого только что отрёкся.

Который беспомощно, мучительно, недоверчиво смотрел ему вслед.

— Что ж, да будет так, — мрачно сказал принц. — Я, Альянэл из рода Бллойвуг, Повелитель дроу, Владыка Детей Луны, приговариваю тебя, Артэйз из рода Рауфгата, к смерти. Он твой, Лод.

Похоже, в этот момент до подсудимого впервые дошло, что всё это не шутка.

— Нет, вы не посмеете! — выкрикнул Артэйз, высоко и яростно. — Я не сделал ничего плохого! Миркрихэйр ведь жив, Повелитель, я никогда не желал ему смерти, я верный ваш слуга, а эта сигинг — она сама напрашивалась, она…

Дурак.

Так и не понял, что стоило вести себя совсем иначе.

Кажется, пару минут назад Лод услышал моё желание: речь Артэйза вновь оборвали его собственные пальцы, вцепившиеся дроу в горло. Шестеро из гвардии стояли, опустив головы — безмолвно и безропотно, не думая вмешаться. Колдун, так и держась по правую руку от Альи, сосредоточенно и бесстрастно душил воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию