Принцесса в академии. Драконий клуб - читать онлайн книгу. Автор: Варя Медная cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса в академии. Драконий клуб | Автор книги - Варя Медная

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Девочка, я не вчера начала ходить по иллюстрациям. Но на этот счет можешь не волноваться: твои чудеса рукоделия меня не интересуют. Я пришла поговорить о твоем личике.

— Не хочу показаться грубой, но это не ваше дело, — отрезала я и раздраженно воткнула иголку в полотно. В зубах дракона образовалась щербина. Ну и пусть.

Данжероза прошлась по полю брани, пнула кончиком туфли рыцарский шлем и присела на перевернутую телегу.

— Представь себе, этой ночью мне вздумалось полюбоваться закатом на великолепном холсте кисти Александрина Ронийского…

— Рада за вас.

— …Расположенном на том же этаже, что и спальня моего, скажем так, родственника из будущего, Якула Кроверуса.

Иголка в моих руках дрогнула, в зубах дракона появилась новая щербина.

— И кого же я застала в том коридоре в столь неурочный час? Есть какие-нибудь предположения?

— Никаких.

— Тебя, — она задумчиво провела ладонью по колесу и посмотрела на грязевой след. — Но не это самое любопытное.

— Нет? — я повернулась с отвисшей челюстью.

Она усмехнулась.

— Сперва хотела тебя разбудить, но ты так трогательно хваталась за дверь и прижималась к ней щеками… совершенно чистыми от сыпи. Ночью ничего этого, — тычок в сторону моего лица, — не было. А утром снова появилось…

Я задрала подбородок:

— И что?

— Ты ведь стала такой милашкой после приезда в замок, так? Вернее, после встречи с Якулом…

— И что? — упрямо повторила я.

Она приподняла брови, потом откинула голову и расхохоталась, хлопнув в ладоши:

— А ты ведь и сама догадываешься, принцесса.

— Если намекаете на то, что это Знак, то глубоко ошибаетесь! — горячо возразила я.

— Заметь, не я это сказала, — дракониха оторвала плюмаж от шлема и повертела головой, прилаживая перья в волосы: — Как тебе лазурный?

— Господин Кроверус не может быть моим Суженым, — прорычала я, игнорируя вопрос.

— Потому что?..

— Потому что у меня уже есть нареченный, — я гордо выпрямилась. — И никакие знаки не посмеют мне диктовать. Не говоря уже о том, что ваш родственник из будущего держит меня тут против воли и запугивает.

Данжероза пожала плечами, спрыгнула с телеги и выдернула одно перо из связки.

— Оставлю только зеленые… — Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась и бросила через плечо: — Ах да, твои прогулки по ночному замку и умение находить дорогу до цели, будь то твоя комната или…

— У меня врожденное чувство ориентации, — поспешно перебила я.

Дракониха хмыкнула:

— Замок чувствует в тебе свою, милая. Этот дом признал тебя раньше, чем его хозяин, хотите вы оба того или нет.

Я на пару мгновений потеряла дар речи и просто наблюдала, как она уходит, а потом крикнула:

— Постойте!

Данжероза полуобернула голову:

— Чего тебе?

— Если бы эта… этот…

— Любовный зуд, — подсказала она.

— Необычный зуд был вызван причинами, слегка напоминающими те, о которых вы упомянули… — я поскребла щеку, — что бы вы сделали, чтобы избавиться от него?

— Так принцессе вдруг понадобилось мое мнение?

— Не будьте такой вредной.

Она томно дунула вверх, отчего перышки в прическе красиво качнулись.

— Я бы его утолила…

Я непонимающе нахмурилась, и Данжероза недвусмысленно приспустила платье с плеча.

— Это самый никудышный совет из всех, которые я слышала! — разозлилась я.

Дракониха снова рассмеялась и, больше не оборачиваясь, двинулась к краю картинки.

— Попробуй начать с поцелуев, принцесса, — хихикнула она откуда-то вне пределов видимости, — вдруг понравится.

Когда она ушла, я отшвырнула иголку и принялась кружить по комнате. Постояла, глядя на кучу книг, схватила первую попавшуюся, села на ковер и приступила к изучению, но вскоре заметила, что глаза бесцельно скользят по строчкам, и со вздохом отложила ее.

Слова Данжерозы так меня задели, потому что были созвучны моим собственным мыслям, но я отчаянно не хотела в это верить. Какой смысл во всей суете, если я не вольна выбирать свою судьбу?

Вскоре из-за тяжких дум у меня слезилось, чесалось и зудело абсолютно все.

Почувствовав, что задыхаюсь, я подошла к окну, подставила лицо вечерней прохладе… и уперлась в огромные фиалковые глаза, каждый размером с мою ладонь.

ГЛАВА 14,
в которой я лезу туда, куда лезть не стоило

Варгар висел прямо напротив окна, мягко рассекая крыльями вечерний воздух. Чуть влажные ноздри трепетали, от него пахло горячей кожей, дымом и травой.

— Что ты здесь делаешь?.. — рассмеялась я, когда немного пришла в себя.

Ящер курлыкнул и выгнул шею, с любопытством заглядывая в мою комнату. Он бы и голову просунул — решетка мешала.

— Значит, просто пришел поздороваться?

Зверь сделал движение головой, словно подныривал. Я как-то сразу поняла, что так он выражает симпатию. Страшно ничуточки не было.

Я медленно просунула руку через решетку, чтобы дать ему время подготовиться, и коснулась морды повыше ноздрей. Меня затопило волной восторга: пальцы гладили нежную горячую кожу, свободную от чешуек, которыми было покрыто его тело. Варгар жмурился и урчал, как огромный кот. Зверь явно получал не меньшее удовольствие от происходящего. Я осмелела и провела ладонью вверх. Стоило попытаться убрать руку, он тут же поддел ее мордой, мол, продолжай. Я хихикнула и вспомнила кое о чем:

— Постой минутку! То есть… повиси.

Он послушно остался на месте, а я метнулась к комоду и достала припрятанную еще с ночи колбасу. Огромные ноздри вздрогнули и блаженно втянули мясной аромат. Я осторожно протянула угощение через решетку, держа его за самый кончик. Но опасения были напрасны: Варгар мягко, одними губами, принял подарок, и лишь когда я убрала руку, запрокинул голову и одним махом заглотил его, довольно чавкая.

Я рассмеялась. Это вам не песика покормить! Зверь ответил хитроватым взглядом. Жаль, не может улыбнуться. Внезапно уши с кисточками на концах насторожились. Я тоже услышала шум и посмотрела вниз. На площадке перед башней стояли, задрав головы, Рэймус и Кроверус и смотрели на нас: первый — в совершенном изумлении, даже шапка свалилась, а второй, судя по вьющимся вокруг искрам, в бешенстве. Дракон достал плеть и с щелчком расправил ее. На башню тут же обрушился мощный удар — я еле устояла на ногах: Варгар оттолкнулся лапами от кладки, перегнулся назад и ринулся на зов хозяина, падая стремительно и вместе с тем грациозно, как листок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию