Женщина, которую стоит ждать - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина, которую стоит ждать | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Пока их связь была сильна, и сомневаться в прочности союза не было причин. Поэтому Гарри решил отогнать от себя все эти негативные мысли и насладиться тем, что есть. Ведь он сейчас рядом с ней, а значит, все хорошо.

Он мог иметь Элизабет там, где хотел и когда хотел, — и на данный момент этого было достаточно.


Звонок мобильного телефона разбудил его на рассвете.

— Кто бы это мог быть? — пробормотала сквозь сон Элизабет.

— Не знаю, — отозвался Гарри, втайне надеясь — новости не будут плохими.

Он встал с постели и нащупал в кармане шорт мобильный. Откинув большим пальцем крышку, он поднес телефон к уху.

— Гарри Финн? — прозвучал громкий голос в трубке.

— Да, это я, а кто говорит?

— Это констебль Колин Паркер. Я звоню из больницы. Должен сообщить вам неприятную новость. Ваш брат Майкл Финн попал в серьезное транспортное происшествие сегодня утром.

Сердце Гарри упало. Шок и страх захватили его, однако он сделал над собой усилие и продолжил:

— Насколько серьезное?

— Ваш брат и двое подростков находятся в отделении интенсивной терапии. Я не могу сейчас сказать, насколько серьезны повреждения, но они обширные. Вам лучше об этом скажет врач. Еще двое подростков… — Он не договорил.

— Он не умер? — перебил его Гарри.

Хотя не было никакой гарантии…

— Кто?! — вскричала Элизабет, вскакивая с постели. Она сразу подумала о Люси — ведь вероятность того, что ее сестра с ним, была очень высока.

— Мой брат был один в машине? — спросил Гарри.

Элизабет закрыла лицо руками. Мурашки побежали по ее телу.

— Да, он был один, — подтвердил констебль.

— Люси с ним не было, — повторил Гарри так, чтобы Элизабет слышала и успокоилась. — Спасибо, что сообщили, я приеду в больницу так скоро, насколько это возможно.

Он положил трубку, схватил одежду и направился в душ, быстро просчитывая в голове наиболее быстрый способ добраться до больницы. Вызвать вертолет, разбудить пилота и отправиться на аэродром было слишком долго и сложно. Гарри решил воспользоваться своей яхтой, добраться до материка, а там его заберет машина и доставит в госпиталь.

«Держись, Микки», — думал он, лихорадочно собираясь.

Когда он вернулся в спальню, Элизабет, завернутая в халат, мерила шагами комнату.

— Насколько все серьезно? — обеспокоенно спросила она, подбежав к нему и вопросительно глядя прямо в глаза.

Гарри задумался: «Неужели у нее еще остались какие-то чувства к Микки?»

— Люси захочет знать, — убедительно уточнила она.

Это было необходимо для Люси или для нее самой? Гарри не был до конца уверен, но и разбираться с этим времени не было.

— Сейчас он в отделении интенсивной терапии — это все, что сказал мне констебль. Я должен идти, Элизабет. Ты останешься здесь, пока… пока… — Гарри не мог правильно подобрать слова.

— Конечно, останусь, — не дав ему договорить, ответила Элизабет. — Просто держи меня в курсе событий. Я буду здесь столько, сколько потребуется.

«Да, — подумал Гарри, — она и есть та самая, что поддержит, подставит плечо, когда это необходимо, она опора, якорь».

Он подошел к Элизабет, обхватил ее обеими руками, прижал к себе. Ему нужно было ощутить успокаивающее тепло ее тела. Гарри потерся щекой о шелковистые нежные волосы, затем поцеловал Элизабет в темечко и произнес:

— Спасибо тебе, я буду на связи, а теперь мне нужно идти.

Элизабет не покинет его, во всяком случае в ближайшее время, а вот Микки может…


Элизабет осталась одна. Она сильно переживала за Микки и за Гарри. Сердце ее обливалось кровью, когда она думала о Гарри. «Сначала потерять родителей в катастрофе, а теперь вот и брат при смерти… Какой ужасный поворот судьбы!» — думала Элизабет. А ведь Люси тоже могла попасть в автоаварию! Элизабет не знала, что бы она стала делать, случись такое с ее сестрой. А сейчас она должна сделать все возможное, чтобы помочь Гарри, поддержать его.

Люси тоже наверняка должна знать — человек, которого она любит, попал в больницу и сейчас борется за жизнь.

Где же ее сестра? Почему ее не было с Майклом в машине? Неужели они поругались? Вопросы так и роились в голове Элизабет, пока она слушала долгие гудки в трубке мобильного.

Долго никто не подходил к телефону. Элизабет была вся на нервах. Вскоре заспанный голос Люси зазвучал в трубке.

— Вставай, Люси! Произошел несчастный случай, — быстро проговорила Элизабет.

— Что?! С тобой, Элли?..

— Нет, с Майклом! Он сейчас в больнице. Сегодня утром он был серьезно ранен в автокатастрофе.

— Майкл! О боже мой! Нет-нет… Это моя вина.

— Почему это твоя вина? — переспросила Элизабет.

— Я съела вчера что-то не то на ужин, мне стало плохо, и Майкл отвез меня домой, а сам отправился искать круглосуточную аптеку, чтобы купить мне лекарства. Я была настолько измучена, что не заметила, как уснула. О боже мой! Он же ушел ночью из-за меня!

— Прекрати это, Люси! — резко оборвала ее Элизабет. — Ты не была причиной катастрофы, и твоя истерика теперь никак не поможет Майклу. Я надеюсь, между вами пока все хорошо?

— Да, да, он был так заботлив и мил со мной! О, Элли, я умру, если потеряю его!

— Тогда тебе лучше сделать все возможное, чтобы заставить его хотеть жить. Ты сейчас в порядке?

— Да, меня больше не тошнит.

— Тогда отправляйся в больницу! Он сейчас находится в отделе интенсивной терапии.

— Да, конечно, я тут же выезжаю! — решительно произнесла Люси.

Истерики как и не бывало. Люси умела взять себя в руки.

— Гарри был со мной на острове, а сейчас он на пути в госпиталь. Будь с ним добра, Люси, и помни: он и Майкл потеряли своих родителей в автокатастрофе. Я должна остаться здесь и присмотреть за делами на острове, — проинструктировала ее Элизабет. — Гарри рассчитывает на меня. Но я думаю, ему понадобится поддержка и в госпитале.

— Я поняла — ты любишь его, но не можешь быть с ним.

«Любишь?» Ох, это так типично для Люси! Элизабет заботилась об этом человеке, и она действительно любила некоторые его качества, но была еще совсем не готова к тому, чтобы называть то, что между ними происходило, любовью. Однако в данной ситуации проще согласиться, чем убеждать сестру в обратном.

— Мне также нужно знать, что происходит. Позвони мне, как только станет что-нибудь известно, — сказала Элизабет.

— Хорошо, буду держать тебя в курсе. Ну все, собираюсь!

— Пока! — ответила Элизабет.

Элизабет отключила трубку и глубоко вздохнула. Она больше ничего не могла сделать. Но чтобы успокоить нервы, необходимо чем-нибудь заняться. В офис идти было еще рано, да и гостям в такое время она вряд ли понадобится. Поэтому она приняла душ, оделась, а затем, прогулявшись немного по берегу, устроилась на шезлонге и стала молча смотреть, как где-то на горизонте зарождался день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению