Все золото мира - читать онлайн книгу. Автор: Джанис Мейнард cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все золото мира | Автор книги - Джанис Мейнард

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Никки покачала головой:

– Не жалую. В приюте нас заставляли носить обувь постоянно, даже летом. Обувь была подержанной и неподходящего размера. У нас всегда были волдыри и мозоли. Получив первую зарплату, я купила ярко-розовые туфли на высоких каблуках. Я носила их только в доме, но они позволяли мне чувствовать себя значимой. Я ощущала себя принцессой. Но я разуваюсь при первой возможности.

– Присядь. – Он похлопал по диванной подушке.

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросила Никки, нервничая.

Пирс выглядел мощным, великолепным и опасным. Растянувшись на диване, он положил ноги в носках на журнальный столик.

– Хватит изображать хозяйку дома. Иди сюда. – Он дразнил ее, нарочно говоря властным тоном.

Улыбаясь, она сделала, как он просил. Пирс обнял Никки, и она к нему прильнула, положила голову ему на грудь и почувствовала, как слегка сжалось сердце. Она понимала, как Пирсу нелегко. Но не нужно торопить события. Прямо сейчас она ничем ему не поможет. Она будет просто наслаждаться его компанией.

Казалось, Пирс внимательно смотрит кино. Он выбрал один из первых фильмов Сталлоне. Закрывая глаза во время кровопролитных сцен, Никки погрузилась в блаженство. Она наслаждалась возможностью просто прикасаться к Пирсу. Пригласив его в дом, она поняла, что должна уделять больше внимания тому, как проводит время вне работы. Ей не хотелось состариться в одиночестве. И она хотела родить детей.

Как только она примет решение относительно новой работы, установит правила для своего отдыха. Она будет уделять больше времени друзьям, рискнет и начнет встречаться с мужчинами. Она забудет о своем прошлом и начнет радоваться тому, что имеет сейчас.

Отличные планы. Но Никки слишком хорошо себя знала. Если она согласится работать в округе Колумбия, то, скорее всего, будет торчать на работе по шестьдесят часов в неделю. Неужели она действительно этого хочет? Предложение бывшего профессора оказалось очень лестным. Но не совершит ли она ужасную ошибку, согласившись на него работать?

Никки поерзала на месте, и Пирс, должно быть, решил, что она собирается встать, и крепче ее обнял.

– Сиди. – Он перебирал пальцами ее волосы.

Никки почувствовала возбуждение от его простой ласки. От смущения она покраснела. Пирсу пришлось пройти через ад. Вряд ли сегодня ночью он захочет страстного секса. И потом, он увлеченно смотрит кино.

Когда пошли титры, Пирс потянулся и взглянул на часы. Вдруг выражение его лица изменилось.

– Что? – спросила она. – Что случилось?

– Я сегодня вечером должен быть в одном месте… И это важно.

– Ох. – Никки была разочарована. Она надеялась, что Пирс проведет с ней ночь, а он беспокоится из-за какой-то встречи. – Ты уверен, что готов появиться на людях?

– Не имеет значения. Я согласился присутствовать при награждении. Это торжественное мероприятие по сбору средств для заповедника «Аппалачи трейл». Оба сенатора Вирджинии и губернатор произнесут пятиминутные речи. И я должен быть там. – Подняв голову, он слабо улыбнулся. – Ты можешь поехать со мной.

– Я не знаю, что надеть.

– Неужели у тебя нет ни одного вечернего платья?

Платье у Никки было. Она прогуливалась по магазинам Атланты с подругой весной, после юридического симпозиума, и, повинуясь импульсу, купила дизайнерское платье на распродаже. Черное платье из тяжелого джерси, расшитое блестками и бисером. Никки ощущала себя в нем чрезвычайно комфортно, оно чувственно облегало ее тело.

– Полагаю, я смогу с тобой поехать, – сказала она. – Но у тебя нет для меня приглашения.

Пирс стал массировать ее поврежденную ногу. Тело Никки покрылось мурашками. Большим пальцем он поглаживал подъем ее ступни.

– Не волнуйся. В этом году я пожертвовал заповеднику десять тысяч долларов. Думаю, они напишут еще одно приглашение. Но если хочешь, я отправлю сообщение администратору.

Теперь он массировал ее лодыжку. Никки поежилась, по ее телу распространился жаркий трепет.

– Пойду приготовлю кофе, – сказала она, желая побыть в одиночестве и успокоиться.

Пирс отпустил ее ногу и обнял лицо ладонями:

– Поцелуй меня, Никки. – В его глазах читалась страсть. Словно огромной силой воли он заставил себя забыть обо всем и сосредоточиться на Никки.

Она вложила в поцелуй все невысказанные чувства. Свое сочувствие, переживания за Пирса, отголоски собственного печального детства. Его нежность растопила ее сердце. Она поверила, будто во всей Вселенной нет ничего важнее их поцелуя.

Когда ее губы припухли от поцелуя, а шея заболела от долгого нахождения в одном положении, Пирс отпустил Никки, откинулся на спинку дивана и поморщился.

– Мне трудно говорить о том, чего я хочу. Рискуя показаться грубияном, я скажу, что хочу тебя, Никки. Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу. Я теряю голову. Я мечтаю забыться рядом с тобой.

Никки вонзила зубы в нижнюю губу, запрещая себе плакать. Если так, она подарит ему физическую близость. Она доставит ему удовольствие, чтобы он забылся.

– По-моему, твое желание скоро исполнится. Но у меня довольно маленькая кровать.

Он приподнял рукой волосы Никки и поцеловал ее в шею чуть ниже уха.

– Мне все равно. Главное, что мы будем вместе.

Пирс прошел за Никки по коридору, чувствуя одновременно стыд и желание. Он не хотел, чтобы она думала, будто он ее использует. Во время просмотра двухчасового фильма он наслаждался близостью Никки. Он вдыхал цветочный аромат ее тела, ощущал ее дыхание и слушал ее смех в ответ на его подшучивание над дурацкими диалогами.

Присутствие Никки помогло ему успокоиться. В его жизни по-прежнему полно проблем, но рядом с Никки он мог на некоторое время забыться и просто побыть самим собой.

Ее спальня его удивила. Она совершенно не подходила для строгой адвокатессы. Сказать, что обстановка спальни была эклектичной, – значит, не сказать ничего. Такое ощущение, что Никки скупила реквизит сумасшедшего фокусника. Повсюду были украшения из бисера и яркие расцветки, начиная с тахты бирюзово-оранжевого цвета и заканчивая абажурами с бахромой из разноцветных бусин.

Стеганое одеяло из красного шелка было по краям расшито цветастыми колибри. Стены цвета светло-зеленого сельдерея непонятным образом помогали создать в комнате подобие гармонии.

Никки прислонилась к стене, слегка улыбаясь:

– Не ожидал такое увидеть, да?

Пирс пожал плечами, оглядываясь по сторонам. В центре комнаты висела маленькая антикварная люстра. На полулежал невероятно старый восточный ковер, выцветший от времени, с заметными потертостями.

Засунув руки в карманы, Пирс усмехнулся:

– Мне нравится. Но да, тебе удалось меня удивить. В такой обстановке неплохо бы покурить что-то запрещенное и надеть на себя гирлянду из цветов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению