Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Да, где блинчики? – вклинился Хьюберт.

Несмотря на то что поглощал еду в огромном количестве, он оставался худым и встрепанным. Возможно, в этом виноваты были постоянные ночные прогулки. Местные хозяйки судачили о резком увеличении рождаемости белых котят, но так как фамилиар не расставался с драконьим артефактом, с требованием о признании отцовства к нему никто не обращался.

«А почему бы и нет?» – подумала я, рецепт я помнила, и мы с инором Фальком отправились на рынок. Последнее время мне казалось, что инор здесь уже не столько ради меня, сколько ради нашей домохозяйки. Инора Кромберг, казалось, не возражала, а напротив, с удовольствием принимала ухаживания, тем более что женихи в ее списке кончились, а мы с Эрнстом всех забраковали.

– Инор Фальк, – начала я разговор, – как вы думаете, уже достаточно прошло времени, чтобы поиски успокоились?

– Ну, полностью они не прекратятся, по крайней мере, пока его высочество Гердер не женится. А почему вы спрашиваете?

– Понимаете, мой отец, тетя и брат, они ведь ничего обо мне не знают и волнуются. Я бы хотела передать им весточку, что со мной все в порядке.

– Маура, ведь вы знаете, что они вам не родные, – укоризненно сказал мой спутник.

– Ну и что? Ведь они меня все равно любят, родные или нет, и волнуются. Да тетя Алиса заботилась обо мне так, как не заботилась о собственном сыне! И я считаю их своей семьей, – твердо сказала я.

– Опасно это, гонца вычислить могут, – недовольно сказал инор Фальк.

– А если письмо по почте отправить, да не отсюда, а из приграничного с Лорией городка? Тогда, даже если перехватят, о Старке даже не подумают.

– Что-то в этом есть. Я подумаю. Тем более что король Генрих тоже ждет отчета. Вы ему написать не хотите?

– Знаете, инор Фальк, я, пожалуй, еще не готова ему писать. Я всю жизнь привыкла считать своим отцом другого человека, и, поверьте, он замечательный. А король Генрих, он хороший, наверное, и умом я понимаю, что именно он – мой отец, вот только принять это пока не могу.

– Инорита Кавинато, инор Фальк, – вдруг раздался зычный голос привыкшего командовать человека, – какой приятный сюрприз!

– Инор капитан, – улыбнулась я. – Рада вас видеть в добром здравии.

Из всех претендентов на мою руку, доставленных моей добросердечной домохозяйкой, капитан Крастен был единственным, не потерявшим надежду на завоевание моего сердца. Он считал, что одно наличие мундира на его выдающейся груди делало его абсолютно неотразимым для всех окрестных дам, и только моя природная застенчивость не позволяла мне окончательно пасть к его ногам.

– Добрый день, – церемонно наклонил голову инор Фальк. – Что нового у наших доблестных военных?

– Да все то же, – рассеянно сказал Крастен, с удовольствием меня рассматривая. – Вот опять директиву подтвердили о поиске невесты туранского наследника.

– Ее так и не нашли? – несколько ненатурально удивилась я. – Там же такие деньги за помощь предлагали.

– И не найдут, – уверенно сказал капитан. – Да с чего они взяли, что она здесь может быть? Девушка ведь в Туране прямо из кареты испарилась! Поди, это вообще происки их королевы, по слухам, она темной магией балуется. Не понравилась будущая невестка – и все, и искать теперь бесполезно! А если и найдут, то только в виде зомби или скелета какого-нибудь. Хорошо все-таки, что наш принц на ее дочери не женился, вдруг та тоже чем-либо запретным балуется, не зря же ее с такой скоростью за этого графа Эдина выдали.

Мы с инором Фальком переглянулись. Интересная интерпретация. Бедная Олирия, ее обвинили в грехах мамочки! Да наша принцесса в руках редко держала что-либо более интеллектуальное, чем очередной рыцарский роман, во время учебы ее откровенно вытягивали, а после свадьбы в академии она вообще не появлялась, посчитав свое образование достаточным для замужней дамы. Представить ее занимающейся некромантией, к примеру, для меня было абсолютно невозможно.

– А вдруг принцесса ничего такого и не делает, – попыталась вступиться я за нее, сестра все-таки. – Не может же она отвечать за поступки своей матери.

– Да даже если и не занимается, – не согласился капитан, – все равно такая теща нашему принцу не нужна!

– И на ком же теперь принц жениться собирается? – поинтересовался инор Фальк. – Ведь принцесс по соседству уже не осталось?

– А инорита Маура не хотела бы сама у него спросить? – подкрутил ус бравый военный.

– Что вы имеете в виду? – несколько напряглась я.

– Ежегодно принц Краут объезжает с инспекцией приграничные гарнизоны, и мы всегда даем бал в честь его приезда. Если инорита согласится меня туда сопровождать, то она сможет увидеть настоящего принца. Правда, я не обещаю, что поговорить удастся.

– А когда будет этот бал? – заинтересованно спросила я.

– Через неделю, инорита. Каков будет ваш ответ?

– Инор капитан, – несколько нервно поинтересовался мой сопровождающий. – А вы не боитесь, что его высочество Краут заинтересуется иноритой Маурой?

– Инорита Маура, конечно, очень красива, – хохотнул капитан. – Только вот с некоторых пор наш принц не переносит даже вида лориек. Так как, инорита Маура, окажете мне честь?

– Ваше предложение очень лестно для меня, но вы же понимаете, что мне нужно спросить разрешение у брата, – ответила я. – А он очень суров.

Да, такие как этот капитан – находка для шпионов, выболтают все, что знают, еще и предположениями поделятся. Интересно, чему их учат в военной академии? Или это отвлекающий маневр такой – забросать потенциальных противников разнообразными сведениями, а под их прикрытием аккуратно внедрить дезинформацию? А вот интересно, чем это гармскому принцу так насолила его прекрасная маркиза, что ему резко лорийки разонравились?

Мы, закупив на рынке все необходимые продукты, вернулись домой. Я начала делать блинчики, те самые, из книги по магической кулинарии, а мужчины стали обсуждать, стоит ли меня отправлять рассматривать вблизи Краута.

– Не следует к девушке привлекать внимание, – заявил инор Фальк.

– Да это абсолютно безопасно, – уверял Ример. – Сквозь драконий морок могут видеть только драконы. И даже если этот принц ее видел, то узнать все равно не сможет. Наоборот, будет подозрительно, если Маура откажется туда идти.

– Если видел, – фыркнул Хьюберт. – Да он же влюблен в нее по уши! Его же из Турана знаете, за что выставили?

– За что? – заинтересованно спросил маг.

– А он к Лиаре во дворце в спальню пролез и с Гердером подрался! – гордо заявил хвостатый нахал. – А вы – «если видел». Да он не только видел, но и целовал!

– Хью! – возмущенно прикрикнула я.

– Что «Хью»? – уворачиваясь от полотенца, спросил он. – Скажешь, неправду говорю?

– Скажу, что болтать меньше надо! Все, сегодня ужином тебя не кормлю!

Вернуться к просмотру книги