Милые обманщицы. Грешные - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые обманщицы. Грешные | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Все нор… мально. – Ханна по-прежнему сидела с закрытыми глазами, но боль стала утихать. Пошевелила рукой: вроде ничего, только вспухла.

Опять послышался стон. На этот раз ближе.

– Идите вперед, найдите ее, – сказала Ханна. – Я вас догоню.

Ария и Эмили не сдвинулись с места. Стон стал громче и перешел в плач.

– Идите! – велела Ханна более решительно.

Она перевернулась на спину, медленно пошевелила руками и ногами. Голова кружилась, земля воняла, как собачье дерьмо. Шею, занемевшую от лежания в холодной грязи, покалывало. Шаги Арии и Эмили становились все глуше, пока совсем не растворились в тишине. Деревья вокруг качались взад-вперед, как живые.

– Девчонки! – позвала Ханна тихим голосом. Тишина. Но ведь стонали где-то совсем близко – куда же они ушли?

В небе пролетел самолет, его мигающие огни едва виднелись в вышине. Раздался крик совы – низкий и сердитый. Ночь выдалась безлунная. Вдруг Ханна подумала, что все это, должно быть, ужасно глупая затея. Они оказались одни в лесу, получив сообщение, которое отправил, конечно, Йен. Он выманил их сюда так же легко, как и Спенсер. Как знать, возможно, сейчас он прячется совсем рядом, вот-вот выскочит и всех их убьет. Ну почему они не дождались Вилдена и не пошли вместе с ним?!

Внезапно на другом конце поляны зашевелились кусты. Послышались тяжелые шаги по мокрой листве. У Ханны часто забилось сердце.

– Ария? – Никто не ответил.

Хрустнула сломанная ветка. Еще одна. Ханна стала пристально всматриваться в ту сторону, откуда донеслись звуки. В кустах двигался какой-то силуэт. Ханна затаила дыхание. А вдруг Йен прятался прямо здесь?

С усилием Ханна приподнялась на локтях. Из-за деревьев выскочил кто-то, задевая на бегу ветки. Крик застрял у Ханны в горле. Она поняла, что это не Ария и не Эмили… но и не Йен. Никак не удавалось определить, парень это или девушка, но человек явно был худее Йена и, пожалуй, немного меньше ростом. Он остановился посреди поляны, пристально глядя прямо на Ханну, будто пораженный тем, что видит ее здесь. Низко надвинутый на лицо капюшон скрывал его черты. Он выглядел, словно Мрачный Жнец [39] .

Девушка попыталась отползти подальше, но только безнадежно провалилась в грязь. «Вот и все. Я погибла», – подумала она.

Наконец человек поднес руку к губам и произнес:

– Тсс.

Ханна вонзила ногти в холодную мерзлую землю; зубы у нее стучали от ужаса. Однако человек отошел от нее на три шага, затем просто повернулся и бесшумно исчез. Как будто Ханне все это приснилось.

33
Кое-кто слишком много знал

Стон то приближался, то удалялся, словно эхо. Ария неслась по лесу, не замечая, куда бежит и много ли пробежала. Оглянувшись, она поняла, что дом Хастингсов – огоньки, желтеющие среди густых зарослей, – остался далеко позади.

Перед небольшим оврагом девушка встала как вкопанная. Ей открылась жуткая картина – множество кривых, искореженных деревьев с сучковатыми, переплетенными ветками. Ствол одного дерева, стоявшего прямо перед ней, раздваивался, образуя у основания нечто вроде сиденья. Даже когда Ария, Эли и остальные девчонки были близкими подругами, они редко приходили сюда. Ария оказалась здесь в тот день, когда сидела в засаде у дома Эли, охотясь за частичкой «Капсулы времени».

После того как Эли вышла во двор и сказала всем четверым, что кто-то уже украл ее лоскут, девочки, ужасно расстроенные, разошлись в разные стороны. Ария решила вернуться домой напрямик, через лес. Проходя мимо искореженных деревьев, должно быть, этих самых, она увидела бегущего навстречу человека. Это оказался Джейсон, и внутри у Арии все затрепетало.

Подбежав к ней, Джейсон остановился и посмотрел на нее с виноватым видом. Он сразу опустил глаза и взглянул на карман своей куртки, из которого торчал какой-то лоскуток. Ария тоже на него посмотрела. Это был кусочек материи небесно-голубого цвета, – такого же, как цвет их школьного флага, висящего в каждом классе. На лоскуте были рисунки и надписи, сделанные знакомым округлым почерком.

Ария сразу подумала о том, где она только что была, и вспомнила слова Эли. «Опоздали, – сказала она. – Кто-то уже украл мой лоскут. А я его разрисовала и все такое». Ария показала на карман Джейсона: «Что это?»

Джейсон перевел растерянный взгляд с Арии на лоскут, не зная, что ответить. Затем молча сунул клочок ткани ей в руки и скрылся среди деревьев, направившись в сторону дома ДиЛаурентисов.

Ария помчалась домой. Кусок флага жег ей карман. Она не поняла, зачем Джейсон дал его ей. Чтобы она его вернула? Разрисовала от своего имени? Была ли какая-то связь между этим событием и тем, что несколько дней назад Джейсон и Йен из-за чего-то повздорили на школьном дворе? Какое-то время Ария ждала, что Джейсон поговорит с ней, скажет, что делать. Возможно, он чувствовал в ней родственную душу и отдал лоскуток, считая, что она этого заслуживает. Но никаких указаний не последовало. Даже когда в школе по громкой связи объявили, что один лоскут флага так и не предъявлен, и попросили объявиться того, у кого он находится. Может, то была проверка? И Арии следовало понять это самой? Если удастся пройти испытание, она и Джейсон будут навеки вместе?

С тех пор как Ария подружилась с Элисон, она испытывала такое смущение, такой стыд, что не могла бы толково объяснить это происшествие. Поэтому она просто спрятала лоскуток флага подальше в свой шкаф и никогда больше его не доставала. Если бы сейчас она открыла коробку из-под обуви с надписью «Старые сочинения по книгам», лежавшую в самой глубине шкафа, то увидела бы голубой лоскут, который по-прежнему находился там в ожидании, когда его поместят в «Капсулу времени».

У нее за спиной послышались шаги. Ария вздрогнула и повернулась на звук. В темноте она разглядела блеск глаз Ханны.

– Девчонки, – тяжело дыша, проговорила та. – Я сейчас видела ужасно странную…

– Тсс, – перебила ее Ария. На противоположном краю оврага она заметила темную фигуру и, чтобы не закричать, крепко схватила Эмили за руку. Человек на другом краю оврага включил фонарик, и его свет приблизился к ним. Ария прижала руку ко рту и судорожно выдохнула от облегчения.

– Спенсер? – промолвила она и неуверенно шагнула по грязи вперед.

Спенсер была в дождевике до колен и больших сапогах для верховой езды, в которых свободно болтались ее стройные ноги. Она посветила фонариком на девчонок. Спенсер напоминала сейчас дикое животное, которое не может сдвинуться с места, ослепленное светом фар приближающегося грузовика. Черное платье и лицо девушки были испачканы в грязи.

– Слава богу, ты жива. – Ария сделала несколько шагов в ее сторону.

– Как ты тут оказалась? – воскликнула Эмили. – Ты что – с ума сошла?

У Спенсер задрожал подбородок. Она перевела взгляд на нечто, лежащее у ее ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию