Алфи - невероятный кот - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи - невероятный кот | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Не плачь, мы ее обязательно найдем. – Поиски Снежки явно помогли Полли и Карен сблизиться. С формального «вы» они перешли на дружеское «ты». – После работы мы с Мэттом отправимся ее искать. Клэр с Джонатаном тоже обещали помочь. Объявления расклеим повсюду, и я уверена, скоро она будет дома, целая и невредимая.

Я надеялся, что Полли сама верит в то, что говорит, потому что голос ее звучал неубедительно.

Я деликатно удалился, потому что к Карен подошел Тим, и я впервые заметил признаки теплых чувств между ними. Они обнялись, а когда Тим сказал, что хочет поездить по округе и поискать Снежку, Карен вызвалась поехать с ним.

Эту кошку должен был найти я. Пройдя несколько шагов, я увидел Тигрицу, которая о чем-то разговаривала с Лососем. Я прибавил шаг. Вдруг он знает что-то о Снежке?

– Привет, Тигрица, – поздоровался я.

– А, вот и твой напарник. Я ведь только сейчас узнал о твоем обмане, Алфи, – недобро зыркнул на меня Лосось.

– Что? – не понял я.

– Извини, Алфи. Я призналась, что мы только притворялись, когда говорили, будто на его стороне. По-моему, так будет лучше, ведь сейчас нам всем надо сосредоточиться на поисках Снежки.

Со всеми этими тревогами я напрочь забыл о том, что хотел втереться в доверие к Лососю.

– Да без разницы, – фыркнул он. – Кошке, считай, конец.

– Что ты хочешь сказать? – прошипел я.

– Это же яснее ясного! Ее похитили преступники, с которыми Снеллы в деле. Видно, Снеллы перешли им дорогу или что-то не поделили, вот те и взяли кошку в заложники.

– В жизни не слыхала подобной чепухи, – заявила Тигрица.

– Поживем – увидим, – и с этими словами Лосось удалился.

– Не обращай внимания на тухлую Лососину, Алфи. Я уверена, все будет хорошо, – попыталась подбодрить меня Тигрица. Я благодарно улыбнулся ей, но в глубине души начинал терять надежду, ведь нигде не было никаких следов Снежки. Мы обнюхали каждый уголок Эдгар-Роуд и теперь не очень представляли, что делать дальше.

* * *

В тот вечер я впервые за долгое время ощутил на Эдгар-Роуд любовь и единение, когда Полли, Мэтт, Клэр с Джонатаном и Снеллы в полном составе отправились на поиски Снежки. У меня на глазах выступили слезы, когда я смотрел, как они сообща взялись за дело. Я так старался их сдружить и собрать, но только не ценой Снежкиной жизни. Глядя на ее портреты на каждом столбе, я старался не пасть духом, но даже мне трудно быть сохранять надежду.

– Понятия не имею, где ее искать, – сказал Тим, когда все они вышли из нашего дома. Мои семьи обменялись озабоченными взглядами.

– Но папа, мы не можем сдаться, – из глаз Дейзи ручьем хлынули слезы. Отец обнял ее за плечи.

– Мы ни за что не сдадимся, принцесса, – твердо пообещал он.

– Слушайте, я придумал, – воскликнул Мэтт, стараясь, чтобы голос звучал оптимистично. – Давайте еще раз пройдемся, но теперь не все вместе, а разбившись на группы! Мы с Тимом, Кристофером и Джонатаном, пойдем на восток, а милые дамы – на запад. Встретимся у нас. Наша няня к тому времени как раз приготовит чаю.

Все согласились, но, как мне показалось, только от растерянности. Единственный положительный момент во всем этом, думал я мрачно, что Снеллы увидели, наконец, какие симпатичные люди живут на нашей улице – не считая Гудвинов, конечно.


– Что дальше? – спросила меня Тигрица. Остальные кошки все еще рыскали по округе, но и они уже не знали, куда еще заглянуть. Я совсем было отчаялся, но вовремя вспомнил, что я необычный кот.

– Помнишь, я гостил у Франчески? – спросил я. Тигрица кивнула. – Там я познакомился с уличным котом, Бачком; он работает крысоловом в ресторане большого Томаша.

– Классная работа, – похвалила Тигрица. – Но я не улавливаю связи.

– Он с рождения живет на улице. Я понимаю, что путь до него неблизкий, но может, он подскажет, как искать Снежку! – Мне вдруг показалось, что Бачок понимает в таких вопросах куда больше, чем мы.

– Алфи, это далеко, а уже темнеет. Ты уверен?

Тигрица была права: одно дело покидать Эдгар-Роуд с утра пораньше, и совсем другое – идти куда-то на ночь глядя.

– Я должен найти Снежку, ни о чем другом я думать не могу, – объяснил я.

– Видно, ты ее очень любишь, – грустно вздохнула Тигрица.

– Случись с тобой такое, я сделал бы тоже самое, – ответил я, совершенно искренне. Я любил и ее, хотя совсем по-другому.

– Все ясно, пошли искать этого Бачка.

Мы припустили резво, как только могли. В прошлый раз мы не торопились, поскольку боялись сбиться с пути. Сейчас мы оба точно знали, что легко найдем обратную дорогу. С первой сложностью мы столкнулись, когда добрались до ресторана: я не мог сообразить, где находится задний двор, ведь до сих пор я попадал туда через квартиру. Но, наконец, после двух неудачных попыток, нужный проулок был обнаружен.

– Бачок! – позвал я. Из-за мусорного контейнера вынырнула голова. Судя по всему, Бачок как раз ужинал.

– Алфи? Неужто ты? – Он выбрался наружу.

– Привет! Да, это я, а это моя подруга Тигрица. Бачок, нам очень нужна твоя помощь.

Я быстро ввел Бачка в курс дела. Краем глаза я заметил, что Тигрица испуганно прижимает уши. Моей храброй подруге в жизни не доводилось бывать в таких местах. Не то что мне. Или Бачку.

Я понял, что решение обратиться к нему было абсолютно правильным. Бачок водил дружбу с грязными бродячими кошками, которые, несмотря на свой ужасный вид, оказались на удивление отзывчивыми и охотно вызвались помочь. Я описал им Снежку – кошки, доложу я вам, не читают объявлений о пропавших животных. Я даже попытался объяснить, как она пахнет, но Тигрица заявила, что я слишком увлекся, заговорив о садовых розах, росинках на траве и летнем ветерке. Когда влюблен, трудно с собой справиться, оправдывался я, а другие кошки над нами смеялись. Тогда Тигрица дала краткое и более реалистическое описание, не забыв упомянуть, что Снежка довольно неприветлива и может, мягко говоря, нагрубить, когда ее найдут. Согласен, упомянуть об этом стоило.

Бачок велел нам ждать их во дворе, но Тигрицу такая идея привела в ужас. Когда все разбежались, я заметил, что она нервничает даже больше, чем я.

– Что это? – вскрикнула она, высоко подпрыгивая.

– Твоя тень, – я округлил глаза и распушил хвост. Мне приходилось ночевать на улице, и я неохотно вспоминал те дни. Но этот двор – совсем другое дело, он уже был мне знаком и не казался страшным. Особенно меня радовало, что мыши и крысы держались от нас на почтительном расстоянии.


Я отчаянно клевал носом, но нервозность Тигрицы помогала не заснуть. Обычно она куда смелее меня, а теперь я обнаружил, что и у нее есть своя ахиллесова лапка. Уже почти рассвело, когда Бачок вернулся с одним из своих дружков, и – о чудо! – с ними была Снежка! Сначала я решил, что усталость сыграла со мной злую шутку. Но они подошли ближе, и я убедился, что Снежка мне не мерещиться. От радости я подпрыгнул выше Тигрицы, испугавшейся собственной тени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию