Страстная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстная невинность | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно


На третий день Люси подняла трубку и услышала бархатистый голос мужа. В который раз все внутри задрожало, и она поняла, что все стены, за которыми она пряталась от Дио, разрушены до основания. Несмотря на то что он находился в Париже, стоило ей услышать его голос, как она тут же мелко задрожала.

– Чем занимаешься?

– Мари подала заявление об уходе. Я знала, что она подумывает об этом. Мари слишком амбициозна, чтобы заниматься уборкой нашей парижской квартиры. Она получила место в колледже. Боюсь, тебе придется поискать ей замену.

– Почему ты говоришь об этом мне?

– Потому что тебе самому придется решать эту проблему. Меня ведь уже не будет поблизости, не так ли? – прямо заявила Люси. Она представила, как навсегда закрывает двери их огромного трехэтажного особняка в Лондоне, и ее сердце болезненно сжалось.

Услышав ее слова, Дио нахмурился. Его сейчас мало интересовала их парижская квартира. Он хотел получить от нее ответ на определенный вопрос, и желательно до своего возвращения домой. Дио не мог отпустить Люси, не получив от нее того, чего так страстно хотел.

– Я займусь этим делом позже.

– Мари собирается уйти через две недели…

– Что на тебе надето? Сейчас утро… ты все еще в пижаме? Тебе не кажется странным, что мы никогда не видели друг друга в пределах спальни?

Люси покраснела и прокашлялась.

– Не знаю, какое отношение ко всему этому имеет моя одежда… – Люси непроизвольно поправила ночную сорочку, под которой скрывались обнаженная грудь и крошечные кружевные трусики.

– Я веду светский разговор. Если мы собираемся провести следующие две недели вместе…

– Одиннадцать дней, – перебила его Люси.

Дио расслабленно улыбнулся: по голосу жены он понял, что она уступила.

– Так вот, если мы собираемся провести следующие одиннадцать дней вместе, нам нужно как-то научиться общаться.

– У нас и раньше это неплохо получалось.

– Тогда все было не по-настоящему, – мягко возразил Дио. – Но теперь наши отношения изменились.

– Ты ошибаешься.

– Разве? Могу поклясться, ты только что сама сказала, сколько дней будет длиться наш медовый месяц…

Люси нервно облизала губы. Бретелька ее сорочки соскользнула вниз, и Люси посмотрела на плавную линию своего живота и упругую, набухшую от возбуждения грудь. Очень скоро и ее живот, и грудь будут обнажены для взглядов и прикосновений Дио.

Слабая дрожь пробежала по телу Люси. Ее палец скользнул под кружевную кромку трусиков, и она почувствовала влагу. Это повергло ее в шок. Ее тело откликалось при одной мысли о том, что его будет касаться Дио.

– Ладно, – как можно более презрительно сказала Люси. – Ты выиграл. Тебе есть чем гордиться.

– Сейчас не до того, – прошептал он.

Люси закрыла глаза. Она понимала, что соглашается на предложение своего мужа, потому что ей безумно интересно, каково это – оказаться в его объятиях.

Разум Люси противился, но тело желало близости.

Тот факт, что после выполнения поставленных ей условий Люси получала много дополнительных бонусов, только подстегивал ее желание.

– Я бы сказал тебе, что чувствую, – хрипло произнес Дио, – но я нахожусь в зале ожидания в аэропорту, и мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь увидел внушительную выпуклость в моих брюках…

– Дио! Это… это…

– Знаю. К сожалению, мне придется ждать еще несколько часов, прежде чем я смогу утолить свою страсть.

– Я пойду на эту сделку с медовым месяцем, но только потому, что у меня нет выбора.

– Звучит не очень оптимистично, – укоризненно заметил Дио.

– Все в округе ждут, когда ты появишься и начнешь снабжать нашу школу деньгами.

– Мне кажется, нельзя жить, все время размышляя над тем, что подумают другие.

– Как я могу быть уверена, что после этого медового месяца ты выполнишь свои обещания?

– Тебе придется довериться мне, – оскорбленно ответил Дио, который всегда был человеком слова.

Люси в ответ промолчала, и Дио расценил это как пощечину.

– Я не из тех, кто нарушает обещания, – холодно заметил он. – Но знаю многих, которые не гнушаются так поступать.

Люси подумала о своем отце, который обманул многих людей, и виновато потупилась. Интересно, Дио думал о том же? Он мог жениться на ней по расчету, но, с другой стороны, ее муж никогда не заводил речь о любви, даже в то время, когда они просто встречались. Люси догадывалась, что ее муж – человек чести.

– Мне заняться приготовлением одного из домов? – натянуто спросила она.

– Люси, хватит разговаривать со мной таким официальным тоном. Ты ведь не мой личный секретарь. Ты – моя жена, – мягко ответил Дио. – Это негативно сказывается на… наших отношениях.

– Но, наверное, нужно зарезервировать билеты на самолет? – упрямо заявила Люси пренебрежительным тоном, чтобы дать ему понять, что их медовый месяц – сплошное недоразумение.

Их отношения совсем не похожи на полную романтики влюбленность, когда двое проводят время, нашептывая друг другу всяческие нежности, зажигают свечи для совместного ужина, обмениваются многозначительными взглядами, чтобы потом броситься в спальню и начать срывать одежду друг с друга.

В их ситуации речь шла о первобытной страсти.

– Люси, не стоит волноваться, этим займется мой секретарь.

– Но куда мы поедем? И когда?

– Скорее всего, мы улетим завтра утром.

– Но я не успею собраться.

– Конечно, успеешь. Тебе нужно всего лишь быть готовой для встречи со мной…

– Что ты имеешь в виду?

Дио рассмеялся, услышав возмущение в ее голосе. Желание немедленно овладеть Люси было настолько сильным, что он не мог даже двигаться.

Маленькие упругие груди… Не раз, разглядывая свою жену в вечерних платьях, которые ей приходилось надевать на всяческие светские мероприятия, он задавался вопросом, какого цвета ее соски. Люси была натуральной блондинкой, поэтому они, скорее всего, нежно-розовые и очень приятные для поцелуев. Дио закрыл глаза и представил, какой она окажется на вкус, когда он прильнет к ее лону.

Интересно, с кем еще она делила постель до того, как встретила его.

– Включи воображение, – прошептал он.

– Слушаюсь, сэр, – пробормотала Люси и услышала волнующий смех своего мужа на другом конце провода. Смех мужчины, который в точности знает, чего хочет. – Какие вещи собирать?

– Никаких. Я позабочусь, чтобы все было готово.

– Но я не хочу быть одетой как кукла Барби, – поспешно вставила Люси. – Мы так не договаривались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению