Тайна полтергейста - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Недоруб cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна полтергейста | Автор книги - Сергей Недоруб

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Так, мелочи, — сказал он. — Позже расскажу. Они дошли до развалин заброшенной фермы.

Борланд дал короткую команду оставаться на местах, сам же медленно обошел территорию. В укрытиях никого не обнаружилось.

Литера тихо приблизилась к нему, за ней подтянулись Уотсон и Фармер.

— Сигнал переместился, — сообщила она. — Владелец маяка в сотне метров от нас. Восточнее болота.

— Значит, терминал все еще при нем, — сделал вывод Борланд. — А не запрятан в схроне. Это замечательно, должен заметить. Идентифицировать сможешь?

— Нет. Выключенный КПК опознанию не подлежит. Но там точно кто-то есть.

— В засаде залег, — доложил Фармер, выглядывая в дыру, образованную парой выпавших кирпичей. — Судя по координатам, маяк находится прямо посередине равнины, в густой траве. Ничего не видно. Делать там просто нечего, и вряд ли нейтральный сталкер без причины отключит персональный идентификатор и заляжет в траве неподвижно. Готов поспорить, это наш парень, чтоб его Кали побрала.

— Он заметил нас? — спросил Борланд, подходя к оконному проему в стене, садясь возле него и проверяя винтовку.

— Должен был. Мы же не прятались.

Борланд поразмыслил и сказал:

— Есть вариант пойти с ним на мирный контакт.

— Поддерживаю, — согласился Уотсон. — И даже вызываюсь добровольцем.

— С какой стати? Я пойду, — ответил Борланд.

— Тебе нельзя, — мягко сказала Литера. — Если он тебя убьет, все потеряно. И мы с ним не справимся.

Борланд не смог удержаться от короткого смешка.

— Уж не вы ли, ребята, полчаса назад собирались брать Призрака самостоятельно? — спросил он.

Фармер отвернулся от смотрового отверстия. Его лицо было спокойно.

— Мы бы сделали все возможное, — ответил он. — Но если ты все же с нами, тебя нельзя сбрасывать со счетов.

Борланд в ответ только скромно откашлялся. Похоже, преданность Фармера и Уотсона своей подруге зашкаливает за все нормальные рамки. Уж не задолжали ли они ей? Тогда очень крупно.

— Хорошо, так и поступим, — сказал он Уотсону, не веря собственным словам. — Заведи с ним разговор. Если он не опасен, помаши рукой, и я подойду. Дальше посмотрим.

Уотсон лишь кивнул, прислонил винтовку к стене и направился в сторону засеченного местонахождения маяка. Остальные смотрели ему вслед.

— Он вообще за все время в Зоне разговаривал с кем-нибудь, кроме вас? — спросил Борланд, глядя на удаляющегося Уотсона в бинокль.

— С торговцем, — ответил Фармер. — Вроде все. Может, там лежит чей-нибудь труп.

— Почему тогда маяк двигался?

— Мало ли. Вороны клевали…

— Нет. Уотсон кого-то заметил, — сказала Литера. — Сменил направление, движется правее.

До Борланда донеслась тихая речь Уотсона — тот переговаривался с кем-то, лежащим в траве. Сталкер запоздало вспомнил о направленном микрофоне, вмонтированном в бинокль, сунул в ухо наушник и щелкнул переключателем.

От оглушительного треска ухо пронзило болью и сразу же заложило. Эхо выстрела добралось позже. Борланд с кривой гримасой выдернул наушник, беспомощно глядя, как Уотсон падает в траву. Фармер уже схватился за свой FN, Литера с криком прижалась к земле и закрыла голову руками. Борланду показалось, как впереди блеснул металл, и он кувыркнулся в сторону. Пуля выбила кирпичи в противоположной стене.

— Всем в укрытие! — рявкнул сталкер. Они с Литерой очутились по одну сторону от прохода, Фармер по другую. Борланд показал Фармеру несколько понятных жестов, тот кивнул и перебросил ему FN. Воцарилась тишина.

— Оставайся на месте, — произнес Борланд почти одними губами. Он подполз к другой щели и очень осторожно выглянул сквозь нее.

Уотсон лежал на боку, не двигаясь. Снайпер, по всей видимости, находился в нескольких метрах от него. Если он не был дураком, то уже наверняка сместился в сторону. Оставалось надеяться, что Уотсон еще жив. Это было также на руку снайперу, так как, пока он находится рядом с Уотсоном, его не забросают гранатами.

В траве на миг показалось что-то громоздкое. Борланд не разобрал, что именно. Глянув на Фармера, он вытянул палец и ткнул им вниз — оставайся здесь, мол.

Парень кивнул, продолжая держать винтовку Уотсона. Борланд похлопал Литеру по плечу, на миг задержав руку, чтобы девушка не вставала, и медленно он начал отходить вправо, к дальнему выходу из руин фермы.

Но сделать больше трех шагов ему не удалось. КПК мягко завибрировал. Борланд озадаченно взглянул на экран, на котором мигала иконка входящего сообщения.

— Борланд, — тихо позвал его Фармер. Сталкер посмотрел на него, и парень указал большим пальцем назад.

— Что-то мелькает, — сказал он, — непонятное. Даже с такого расстояния Борланд разглядел, что в траве виднеется какой-то явно металлический предмет, но что именно, не разобрал. КПК продолжал вибрировать, и Борланд ткнул пальцем в желтый значок.

Сообщение пришло от Уотсона. В тексте письма — всего три буквы: "РПГ".

— Бежим! — крикнул Борланд, прыгая к Литере и рывком поднимая ее с земли. Фармер бросился в противоположную сторону, пробежал метра четыре и упал ничком.

Борланд с Литерой не преодолели и половины этого расстояния, когда раздался характерный хлопок и сразу же за ним — свист. Сталкер на миг заметил в широком оконном проеме летящую гранату, толкнул Литеру за колонну и упал на девушку сверху.

Прогремел взрыв, сталкера засыпало кучей строительного мусора. Ручной противотанковый гранатомет — это не шутка! Не сделай Уотсон предупреждение человеку из команды, Призрак вышел бы из схватки абсолютным победителем. Борланд уже не сомневался, что они встретили именно того, кого искали.

Снова поднявшись на ноги, он увлек за собой Литеру и побежал дальше, не выпуская руки девушки. Пока пыль не улеглась, необходимо было срочно менять позицию. Борланд надеялся, что Фармер догадается сделать то же самое. Дальше никаких окон или других отверстий в левой стене не было, так что уход от места взрыва удалось совершить без приключений.

Винтовка все еще болталась на спине Борланда, чему сталкер был несказанно рад. Литера осталась без оружия, и теперь у них была одна FN-2000 на двоих. Добравшись до угла, где размещался выход со стороны правой стены, Борланд повернул к себе лицо девушки. Та была напугана, дышала шумно, учащенно, но внешних признаков шокового состояния не наблюдалось.

— Спрячься, — коротко приказал Борланд. — Я разберусь со снайпером. Не вздумай высовываться, сколько бы времени это ни заняло. Поняла?

Литера быстро закивала, но в глазах ее промелькнуло недоверие. Она молчала, но сталкер догадался, что девушка искренне считает Уотсона мертвым.

— Литера, твой друг жив, — сказал Борланд. — Он прислал мне предупреждение о гранате. Но не пытайся связываться с ним по сети. Просто спрячься и жди, когда все закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению