Кольцо Дамиетте - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гантимурова cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Дамиетте | Автор книги - Елена Гантимурова

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– С таким слоем пыли и себя-то разглядеть непросто. – Катарина приблизилась, с любопытством всмотрелась в толстое стекло. Зеркало выглядело старым, даже очень старым – оправа простого дерева потрескалась, да и зеркальная поверхность кое-где облупилась. В тусклом свете отражались фигуры двух девушек, замерших с выражением нетерпеливого ожидания на миловидных свежих лицах.

«Мрак. Мрак и скука, как и везде в этом замке». – Катарина со вздохом отвернулась.

Сразу же по прибытии в замок Лауру и ее спутников представили графу Хоэнверфенскому-старшему, отцу жениха. Высокий старик с прямой спиной и суровым лицом довольно равнодушно встретил будущую невестку, сухо осведомился о путешествии и здоровье родных, невнимательно выслушал ответы. Взгляд серых глаз безразлично скользнул по каждой из девушек, на Флориане задержался дольше – с пристальным интересом. Юноша начал что-то говорить по поводу брачного договора, но был остановлен нетерпеливым жестом – в подробности бракосочетания старый граф вникать не хотел.

– Вы посвящены в рыцари, молодой человек? – В глухом голосе слышалось едва уловимое старческое дребезжание. Прямые волосы старого графа когда-то были черными, теперь же в них в изобилии пробивались седые пряди. Волевое лицо покрывали глубокие морщины, подбородок выдавался вперед. Теплую шерстяную накидку покрывал яркого синего цвета плащ с вышитым шелком крестом. Годы почти не сказались на осанке старого графа, разве что чуть замедлив движения.

Флориан смущенно кашлянул. Собирая нужную сумму денег на экипировку рыцаря, он уже несколько месяцев откладывал посвящение. Граф не стал ждать ответа, бодро произнес:

– Мы устроим посвящение здесь. Знамена Хоэнверфена с радостью примут нового рыцаря, – и, как о решенном деле, добавил: Вернется мой сын, и мы обсудим детали.

Колокол на небольшой часовне ударил трижды. Сосчитав удары и строго указав рукой в плотной кожаной перчатке на караульную вышку, граф откланялся.

– Куда это он? – удивилась Катарина.

– Наверное, менять караул, – предположил Флориан.

– Паж! Мы что, ему не понравились? – растерялась Лаура.

Флориан усмехнулся:

– Нет, милые дамы, просто, если верно то, что я слышал, граф-отец не интересуется ничем, кроме состояния крепостного гарнизона. Наш приезд не имеет к гарнизону никакого отношения, поэтому он не посчитал нужным тратить на нас время.

– Отец графа Эдмунда всегда проживает в замке? – Лаура с надеждой взглянула на Пажа.

Ответ не обрадовал:

– Да, после того как Хоэнверфен стал собственностью его сына, старый граф безвыездно живет здесь.

– А за что герцог Леопольд сделал графу Эдмунду такой подарок? – поинтересовалась Катарина.

– И отец, и сын большую часть жизни провели в Крестовых походах, и оба слыли бесстрашными и отважными крестоносцами. К чести старого графа, он и его вассалы всегда в числе первых вставали под знамена герцогов австрийских, преданно откликаясь на каждый призыв. При участии графских рыцарей одержано много славных побед. Передавая замок, герцог вправе ожидать от графов Хоэнверфена верной службы. Охрана перевала через Альпы – главная задача владельцев крепости.

– Но старый граф выглядит таким странным… – Лауру подавил нерадушный прием.

Флориан пожал плечами:

– Ранений у отца графа Эдмунда немало, и возраст дает себя знать, так что некоторые странности в поведении вполне объяснимы. Взгляните, плащ крестоносца – его неизменная одежда даже в мирное время в собственном замке. В повседневной жизни граф забывчив и рассеян, зато отлично помнит все, что связано с войнами и походами. В замке он занят своими солдатами, день расписан в соответствии с распорядком караула. Еще одна его страсть – соколиная охота. – Флориан утешительно приобнял Лауру за плечи. – Не расстраивайся, больше он ни во что не вмешивается.

Лаура с сомнением поглядела на крепостную стену, где виднелась прямая фигура старого графа. Было видно, как он обращался к часовым, отдавая приказания.

И вот прошло несколько дней, как кортеж невесты разместился в Хоэнверфене, а граф Эдмунд до сих пор не появился. Надменная Хедвиг, не сближаясь с девушками, объяснила распорядок в замке и показала комнаты для проживания. Там, надо признать, находились все возможные удобства, даже глубокая бадья для принятия ванны. После этого кузина графа, сославшись на занятость, оставила подруг предоставленными самим себе. Старый граф посвящал дни укреплению обороны замка и муштре гарнизона. С будущей невесткой он виделся два раза в день – за обедом и ужином, когда сидел во главе огромного стола в главном зале. Многочисленная челядь готовилась к предстоящим торжествам, не особенно обращая внимание на невесту. Поэтому девушки беспрепятственно осматривали замок, придумывая, что и как переделать в помещениях. Почти во всех комнатах верхних этажей, где они успели побывать, царили беспорядок и пыль.

Лаура тем временем провела рукой по вышитой обивке кресла:

– А может, это кресло волшебное? Смотри, какое старое…

– И ты в это веришь? А что, если правда? – Катарина насмешливо поглядела на подругу. – Вдруг, как только ты в него сядешь, то сразу окажешься… ну, скажем, в Египте?

Лаура, в этот момент как раз нацелившись опуститься на сиденье, нерешительно замерла:

– Да ну тебя! Какой еще Египет, скажешь тоже. – Но в кресло не села.

– Пыли много, – пояснила она.

Катарина засмеялась:

– Да я пошутила. – И сама вольготно расположилась на мягких подушках, удобно устроив на подставке ноги в коротких кожаных сапожках. – Как видишь, я еще здесь!

– Все это глупости, и я все здесь переделаю! – Лаура, топнув ножкой и взмахнув юбками, направилась к выходу. – Пойдем на Сторожевую башню! – донесся ее звонкий голос от тяжелых дубовых дверей. – посмотрим, как старый граф будет менять часовых. Паж вчера видел, ему понравилось.

Лаура выпорхнула из комнаты, а Катарина замешкалась, выбираясь из глубокого кресла. Вдруг она краем глаза уловила движение на зеркальной поверхности. Сдерживая дыхание, девушка на цыпочках приблизилась к зеркалу. Под взмахом рукава на стекле протянулась чистая дорожка – и Катарина замерла, вглядываясь. Ее собственное отражение и контуры кресла за спиной начали постепенно таять, из глубины зеркала проступили очертания совсем другой комнаты. Рядом с накрытой балдахином кроватью, среди разбросанных подушек, Катарина увидела себя – маленькой девочкой. Крупные слезы катятся по бледным щекам. На кровати – Катарина знала – лежит ее заболевшая мать. На лице девочки – боль и горечь, и такую же боль сейчас почувствовала взрослая Катарина. Она помнила безрадостные дни, когда отец привозил в дом бесполезных докторов, одного за другим. Когда они выходили из комнаты больной, у всех были одинаковые выражения на лицах, а Катарина ненавидела их за это. А потом, когда мать умерла, отец уехал на одну войну, потом на другую и третью, и так продолжалось долгие годы, пока он, израненный, но забывший свою утрату, не возвратился два года назад домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению