Холоднее войны - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Камминг cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холоднее войны | Автор книги - Чарльз Камминг

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Амелия Левен выступила в ночь. Том взглянул на пассажирское сиденье впереди. Почти у них над головами взмыл в небо самолет, на минуту осветив огнями взлетную полосу, и Том разглядел невысокую плотную фигуру Джима Чейтера. Он был в костюме. Джим поднял голову, увидел стоящего у выхода Тома и едва заметным кивком поприветствовал его. Том не пошевелился. Чейтер нагнулся, наполовину влез в салон «мерседеса», что-то достал – кажется, мобильный – и захлопнул дверь.

Том повернулся к Дэнни и пилотам, которые сгрудились у него за спиной.

– Нам нужно будет поговорить, – сказал он. – Подождите в машине.

– Конечно, – ответил Дэнни и вслед за Бобом и Филом спустился по трапу вниз.

Они остановились перед Амелией и все по очереди пожали ей руку, словно высокопоставленному гостю. Чейтер не обратил на них никакого внимания. Том оглянулся на салон и крикнул:

– Райан! Твои друзья пришли тебя навестить.

Он увидел, как Клекнер просиял – Москва явилась к нему на помощь! И тем не менее надо отдать ему должное, выражение его лица почти не изменилось, когда он увидел на вершине трапа Джима Чейтера. Том ожидал изумления, подавленности, но вместо этого разглядел что-то похожее на облегчение.

Чейтер протиснулся мимо него и уставился на Клекнера. Глаза в глаза. Клекнер отвернулся и посмотрел в иллюминатор. Тома вдруг пронзил дикий, иррациональный страх. МИ-6 надули. Клекнер тройной агент. На самом деле он играл против Минасяна, и цена этой игры была так велика, что в Лэнгли пожертвовали ради нее и Хичкоком, и Эйнштейном – лишь бы поддержать легенду.

Амелия тоже поднялась наверх. Она вошла в салон и спокойно кивнула Тому. Она явно разыгрывала какую-то комбинацию, о которой он пока не знал. Чейтер втянул трап в самолет и закрыл дверь. Неожиданно стало очень тихо.

– Итак, мы все здесь, – сказала Амелия.

Том почувствовал, что его сердце начинает биться быстрее. Если сейчас заговорит Клекнер, если он встанет и подойдет к Чейтеру, то все кончено. Рукопожатие между коллегами, которые всецело доверяют друг другу, раскрытая операция и двое британцев из высоких чинов, которые должны разделить позор. Лицо Амелии было бесстрастно, Чейтер выглядел уставшим и злым. Том постоянно повторял про себя, что Клекнер никак, ну совсем никак не может оказаться невиновным.

– Райан, – произнесла Амелия и чуть сузила глаза, как будто ей было трудно сфокусировать на нем взгляд. То, что Амелия заговорила первой – Амелия, а не Чейтер, – показалось Тому невероятно важным знаком. – Джим очень любезно согласился предоставить нам с Томом возможность побеседовать с тобой, прежде чем тебя возьмут под арест Соединенные Штаты Америки.

Том ощутил нереальное облегчение, даже несмотря на то, что он понял полный смысл слов Амелии. МИ-6 давали возможность допросить Клекнера, оценить масштаб его предательства и причиненный им ущерб. Абакус был добычей Келла и триумфом Секретной разведывательной службы, но Лэнгли забирал его себе.

– Райан? – повторила Амелия. – Ты меня слышишь?

– Я вас слышу, – пробормотал Клекнер.

Он собирался продержаться долго, очень долго. Оставаться спокойным и уверенным. Да. Его загнали в угол, но он не хотел, чтобы его противники видели его сломленным и разбитым. Такого удовольствия он им не доставит.

– У нашей службы есть к тебе ряд вопросов, касающихся…

– Уверен, что есть…

– Не перебивай, Райан.

Это были первые слова, которые произнес Чейтер. В том, что он назвал Клекнера по имени, было что-то трогательное. Том представил, сколько раз они сидели вместе на встречах, в комнатах для переговоров, в ресторанах и барах – и Чейтер направлял его, учил… доверял ему.

– Спасибо, Джим, – царственно поблагодарила Амелия.

Клекнер встал и направился было к ним, но Чейтер вдруг взорвался:

– Сядь на место, твою мать!

Эта внезапная вспышка застала их всех врасплох. Том увидел, как лицо Чейтера исказила ненависть. Он вспомнил Кабул, тесную комнатушку, допрос, потного, испуганного Гарани. Дикую ярость Чейтера, его животное бешенство. Его настроение могло кардинально измениться в мгновение ока.

Клекнер сел. Он понимал, что находится в паршивом положении, но сохранял на лице гордое выражение, как будто рассчитывал еще побороться. Том услышал приглушенный рев приземляющегося самолета. Где-то в другом конце аэропорта, подумал он.

– Итак. – Амелия посмотрела на часы и села напротив Клекнера. – Как я уже сказала, у нас есть ряд вопросов по поводу агента в Иракском Курдистане, которым занимался Пол Уоллингер.

У них было мало времени, но Том все же инстинктивно почувствовал, что Амелия слишком резво приступила к допросу. Поэтому он совсем не удивился, когда Клекнер уклонился от ответа.

– Вы ведь хорошо знаете Тома, да?

Амелия обернулась к Тому и улыбнулась ему:

– Да. Уже много лет.

– Так, значит, вы знаете правду об этих двоих? – Клекнер кивнул на Чейтера. – Знаете их историю?

Амелия устало вздохнула. Эти второсортные игры ей были неинтересны.

– Сейчас все как в старые добрые времена, а?

– Это точно.

– Да? Хочешь меня ударить, Том? Хочешь надеть мешок мне на голову? А эти ногти – они должны тебе понравиться. – Клекнер выставил вперед руки. – Уверен, у Джима найдется пара плоскогубцев. Не стесняйтесь, парни. Действуйте, как привыкли. У вас это получается лучше всего.

Том промолчал. Амелия тоже. Они оба были слишком опытны, чтобы поддаться на такую элементарную провокацию. Слишком простая тактика.

– Так вот в чем, оказывается, было дело? – вступил Чейтер. Том был разочарован тем, что Джим так легко заглотил наживку. – У тебя проблема с нашими методами, Райан? – Чейтер сделал шаг вперед, и Том заметил, что Клекнер физически боится его. В его глазах на мгновение промелькнул настоящий страх. – Не хочешь облегчить душу и все рассказать?

– Я хочу сделать заявление, – произнес Клекнер.

– Пусть говорит, – разрешила Амелия.

Клекнер подался вперед. Некоторое время он молчал, потом заговорил:

– Джим. Я знаю, что вы сделали. – Его голос почти дрогнул от горечи и разочарования. Словно у юноши, которого лишили невинности и обманули мужчины и женщины, которым он безгранично верил.

– Да? И что такого мы сделали? – поинтересовался Чейтер.

– Я знаю, что вы водили заключенных на поводках. Я знаю, что вы дали разрешение на пытку водой. Я знаю, что вы дали указание медицинскому подразделению обследовать Яссина Гарани. Вы хотели удостовериться, что он достаточно здоров, чтобы вы могли пытать его и дальше.

Амелия сложила руки на груди и тихо вздохнула. Том молча ждал. Он не желал тратить слова на Райана Клекнера.

– Как вы себя чувствуете, работая на управление, которое ежедневно убивает невинных женщин и детей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию