Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Одновременно радуюсь тому, что столь популярный в южной части империи напиток ярко выраженного цвета не имеет, то есть в стакане с соком не заметен. Ну и тот факт, что наполнять стаканы до краёв — неприлично, тоже моё сердечко греет.

Сидим. Баронесса начинает щебетать про какую-то ерунду, я всё-таки скашиваю глаза на стакан, потом окидываю быстрым взглядом пространство. Я пытаюсь понять, заметил ли кто-то из гостей и персонала мой фокус или обошлось?

Мне самой скрывать и стыдиться нечего, но есть маленькая прихоть — хочу продолжения спектакля! А вдруг всё-таки пойму, что к чему? Вдруг мне будет интересно и весело? Ну а если нет…

Скажем так, в злонамеренности представительниц семейства Филек я не сомневаюсь, в магическом или алхимическом составе зелья — тоже. А ещё я ничуть не сомневаюсь в появлении в «Остролистом плюще» Дантоса. Ну и Вернон, безусловно, подтянется.

Так вот… я очень хочу увидеть лица «леди», когда буду просить Вернона забрать стакан и чайничек на анализ!

Впрочем… нет. Нет, с чайничком однозначно не получается. Увы, но Тиния коварно подзывает официанта и просит всё, что связано с лэриессе, забрать, а я остановить процесс, увы, не могу.

Сижу. Замечаю, что из дверей кухни уже выскользнул другой официант, с подносами. То есть ещё полминуты, и мы будем кушать салат…

Мои сотрапезницы момент тоже замечают, и вот странность… Виолетта подхватывает салфетку и, прежде чем положить её на колени, делает несколько специфических движений. Она размахивает ею так, словно желает привлечь чьё-то внимание. Так, будто подаёт какой-то знак.

Баронесса, которая только-только замолчала, вновь начинает щебетать, а я яростно душу в себе желание обернуться. Просто эта салфетка… Ведь если это знак, то он подан кому-то, кто сидит там, за моей спиной!

В момент, когда официант подходит к столику, «куколка» успокаивается и махать салфеткой прекращает. Я же закусываю губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь неположенного и этот бесконечно желанный спектакль не сломать!

Смотрю. Внимательно смотрю в тарелку, которую передо мной поставили. Салат с непроизносимым названием выглядит настолько аппетитно, что, вопреки нервной ситуации, слюнки уже текут. Но… прежде чем взяться за вилку, я всё-таки обращаюсь к драконьей сущности, и лишь после того, как она говорит однозначное «да»…

Впрочем, опять нет. В смысле, попробовать вожделенный салат я не успеваю. Ровно в этот момент к нашему столику подкатывает высокий и очень симпатичный парень. От него веет дорогим парфюмом и креплёным вином. И отдельная весьма занятная особенность — он блондин с серыми глазами.

На Дантоса парень не похож, но типаж вызывает подозрение. Ещё большее подозрение вызывает его поклон, посвящённый нам троим, и тихое, слегка нетрезвое:

— Леди, мы не представлены, но я не могу не выразить вам своего почтения и не сказать, что поражен вашей красотой!

Я замечаю краем глаза, как дёргается присматривающий за залом администратор, но точно знаю, что приближаться к столику он не будет. Просто всё прилично — это во-первых, а во-вторых… леди Тиния подаёт соответствующий знак.

Это длится секунду, и моё внимание вновь переключается на парня. Ну а тот…

Он переводит взгляд на меня и замирает. На лице появляется выражение восторга, в то время как драконья сущность ловит только лёгкий интерес вкупе с молчаливым весельем.

Я немного теряюсь и с выводами пока не спешу. Тоже смотрю. И искренне недоумеваю!

— Леди… вы… — выдыхает вторженец.

Я не отвечаю. Всё так же сижу и смотрю и только сейчас начинаю понимать…

А блондин этот… Он по-прежнему глядит и по-прежнему как будто восхищается. И явно ждёт с моей стороны такой же восхищённой реакции!

Не выдержав, поворачиваю голову, чтобы взглянуть на Тинию с Виолеттой. Хлопаю ресницами, а они…

В общем, смотрим! Все смотрят на меня, а я поочерёдно на них. И парень, и представительницы кернской аристократии опять-таки ждут, и я в конечном итоге реагирую.

— Что? — спрашиваю хмуро. — Что вы на меня смотрите?

Недоумение, испытанное мной минуту назад, — ничто в сравнении с тем, которое испытали они. Причём все вместе. Все трое!

Но осознавать мою реакцию всё-таки не спешат, и вместо чего-нибудь логичного я слышу:

— Милая леди, вы позволите поцеловать вашу руку?

Блондин протягивает ладонь и наклоняется ко мне, а я, наоборот, отодвигаюсь. При этом искренне жалею, что стул слишком тяжелый, иначе я бы подвинулась вместе с ним!

И только теперь, когда я демонстративно прячу руки под стол и неестественно изгибаюсь, до участников событий начинает доходить…

— Но как? — шепчет Виолетта.

— Почему? — тем же шепотом удивляется Тиния.

А вот парень сказать не успевает. Его отвлекает громкое и предельно злое:

— Что здесь происходит?!

Мм-м… Ну вот. Я же говорила, что моя светлость обязательно придёт!


В этот раз всё было немного не так, как бывает обычно. В том смысле, что никаких искорок, вместо них — яркое, злое свечение. Ну и глаза не простым, а рубиновым светом сияли, как бы намекая, что нервы герцога Кернского на пределе, что одно неосторожное движение, и в ресторане появится труп!

Народ, присутствующий в зале, осознал мгновенно, но вскочить и убежать не попытался. Единственным, кто совершил хоть какое-то телодвижение, стал «восхищённый мною» парень. Он резко разогнулся и отпрянул с резвостью горного козла. И вот после этого застыл, шокированно глядя на хозяина здешних земель.

Дантоса этот манёвр не смягчил — мой блондинчик брезгливо поморщил нос и, сделав угрожающий шаг навстречу, повторил:

— Что здесь происходит?

Ответа опять-таки не последовало, а я, пользуясь тем, что обзор уже не загораживают, пригляделась, дабы заметить детали…

Мой блондинчик выглядел не только грозным, но и немного запыхавшимся. От верхней одежды после входа в ресторан не избавился, что также свидетельствовало — спешил очень.

Вернон, который нарисовался в арочном проёме с некоторым запозданием, выглядел аналогично, но магию свою применять не спешил. Правда, отсутствие видимых огненных щитов или каких-нибудь иных штучек было очень обманчивым. Уж я-то знаю!

— Что… здесь… — вновь начал Дан, но осёкся.

Тряхнул головой, словно прогоняя дурман ярости, а через миг в воздух взлетел маленький золотой шар.

Я подобные шары уже видела и ничуть не удивилась. Более того, невзирая на некоторую свою отстранённость, мысленно потёрла ладошки. И широко улыбнулась, когда в звенящей тишине прозвучало властное:

— Говори!

Приказ адресовался тому, кто столь навязчиво одаривал меня своим вниманием. Парень дёрнулся, по лицу как будто судорога пробежала, а все присутствующие услышали:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению