Все каюты проданы - читать онлайн книгу. Автор: Александр Юриков cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все каюты проданы | Автор книги - Александр Юриков

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Он встал и решительно двинулся к столику, за которым расположился искомый объект.

– Извините, я могу вас побеспокоить? – Фраза прозвучала по-английски.

Это сразу давало понять, что он иностранец, а не какой-нибудь местный жиголо. Сергей знал, насколько этот вид заработка популярен у итальянской молодежи, да и среди мужчин постарше, умеющих демонстрировать благородные манеры и элегантно одеваться.

– Пока не знаю, – ответила она с легким южным акцентом.

Но в глазах этой дамы он прочел интерес к своей особе.

– Я первый раз в этом ресторане, хочу заказать виски. Советуете? – задал он заранее заготовленный вопрос, кивнув на ее бокал.

Женщина пожала плечами.

– Знаете, здесь можно пить что угодно, потому что пьянеешь не от напитка, а от всего этого. От воздуха, солнца, сумасшедшего запаха. Вы любите рыбную кухню? – Последовал жест, разрешающий ему присесть за столик.

Первая фаза общения прошла без напряжения, это вдохновляло и возбуждало.

– Точно не могу сказать.

Сергей имел собственный метод знакомства, проверенный на конкретных объектах. В самом начале разговора надо иногда давать туманные, загадочные ответы на самые простые вопросы собеседницы. Это обязательно вызовет ее дополнительный интерес. Беседа пойдет все более динамично, оживленно, а потом и откровенно.

– Как это не можете? – предсказуемо удивилась женщина. – А выбрали рыбный ресторан?

– Я живу в стране, где такой кухни практически нет. Практически вся морская рыба, которая может попасть к нам на стол, – мороженая. Или же надо что-то специально выписывать со Средиземного моря, а это роскошь не на каждый день.

Он интриговал, и все получалось.

– Попробую угадать, что за страна, – протянула незнакомка, включаясь в игру. – Это отсюда к северу. Где не так тепло и нет Средиземного моря. – Она критически оглядела собеседника. – Но там живут вполне элегантные и обеспеченные мужчины.

Комплимент не повис в воздухе. Чуваев слегка покраснел от удовольствия.

– А знаете, вы, наверное, из России.

Точность попадания поразила Сергея. Конечно, он сам дал подсказку, но весьма расплывчатую. Что помогло этой даме с первой попытки точно определить его страну?

– Угадали. – Сергей улыбнулся. – А по каким признакам?

Ему, может быть, было бы приятнее, если бы его приняли, допустим, за австрийца. Впрочем, они же сейчас не были участниками маскарада. Угадала – значит, ко всему прочему, не дура.

Женщина опустошила свой бокал.

– Я слышу вашу речь, – значительно сказала она. – Я сама из Венгрии, видела русских мужчин.

По-английски она говорила вполне прилично, но односложными предложениями. Все понятно, Венгрия есть Венгрия.

– Что вам заказать? – Он взял инициативу в свои руки. – Это все же виски?

– Да, и вполне приличный.

Сергей дал знак официанту, который оставался в стороне, не желая мешать завязывавшемуся знакомству. Этот профессионал был в нем прямо заинтересован. Доход от столика, за которым общаются мужчина и женщина, куда выше, чем если бы они сидели по отдельности. Да и чаевые при даме наверняка будут выше.

Приняв заказ, халдей растворился в глубине помещения.

– Угадали – я из Москвы, – продолжил игру в знакомство Чуваев. – Меня зовут Сергей, а ваше имя?

«What is your name?» Эти слова забавно прозвучали в итальянской харчевне. Они напомнили Сергею школьные уроки английского языка.

– А меня зовут Мирела, – просто, без кокетства ответила женщина, теперь уже знакомая ему.

Напиток, весьма кстати поднесенный гарсоном, готов был скрепить то, что они прочли друг у друга в глазах.

Официант почувствовал атмосферу за столиком и аккуратно зажег свечу, стоявшую в центре. На улице еще не настали сумерки, но ее свет завершил создание романтической ауры.

Чуваев вспомнил еще одну деталь буддистской сексуальной летописи. В XIII веке в Юго-Восточной Азии существовал религиозный обычай – лишение девственности. Жрецов Будды приносили на носилках к девушкам, ожидавшим их. Каждая держала свечку с особым знаком. По нему жрец и находил свою избранницу. Половой акт необходимо было успеть совершить за время, пока горит свеча.

Не отсюда ли пошло выражение «Я при этом свечку не держал», то есть ничего не знаю об интимной жизни других людей?

– За наше знакомство! – не стал оригинальничать Чуваев. – Я был бы рад, если бы мы не ограничились изучением меню этого ресторана.

Взгляд, которым ответила Мирела, обещал Сергею нечто куда более горячее, чем жаркое из рыбы-меч.


Из такси они вышли прямо у гостиницы. Водитель, довольный щедрыми чаевыми, поблагодарил пассажира эмоциональной итальянской фразой, где вместо слова «signore» прозвучало уважительное «commendatore». Портье тоже был крайне любезен, но попросил у гостьи паспорт для регистрации.

– Я не беру паспорт на прогулку, – недовольно отреагировала Мирела. – Ты ведь знаешь, как тут часто обрывают сумочки. – Она пожала плечами, портье застыл в ожидании. – Есть карточка гостя из моей гостиницы – подойдет?

– Под мою ответственность! – попросил Сергей. – Мы просто выпьем немного вина.

Верный страж отеля кивнул, тем не менее попросил гостью:

– Ваше имя, пожалуйста? Место жительства? – Он поспешил объяснить Чуваеву: – С нас очень строго спрашивают.

– Мирела Ковач, – сказала новая знакомая Сергея. – Венгрия, Дебрецен, улица Пиац, девяносто пять.

Портье поблагодарил даму и аккуратно занес ее имя в свой реестр.

– Ты знаешь, Сергей, как в Венгрии отличить замужнюю женщину от свободной? – легко вернулась к общению Мирела. – Если я выйду замуж, то добавлю к своему имени фамилию и имя мужа с суффиксом «не». У тебя как звучит фамилия?

– Чуваев, – автоматически отреагировал Сергей.

– Очень сложно! – Дама поморщилась. – Но попробую. Тогда я буду называться Мирела Ковач Сергей Чуваев-не. – Она засмеялась, кивнула в сторону работника гостиницы. – Ему пришлось бы долго меня записывать.

С ней было необыкновенно легко. В эти минуты Сергей не вспоминал ни о каком «Ромео». Все заботы компании «Альбатрос» отодвинулись куда-то на второй план. Слиток солнца, сгусток молодой энергии – в его руках.

В номере она небрежно бросила на столик сумочку и сразу направилась в ванную комнату. Оттуда вышла в гостиничном белом халате, встряхивая влажными черными локонами. Ножки у нее были чуть-чуть волосаты.

Именно это возбудило Сергея настолько, что он чуть не ошпарился, когда забежал в душевую кабину. Начал не с того крана!

Полутораспальная кровать была отличным местом для продолжения общения. Менять виски на что-то еще они не стали. Запивать его Мирела решила пепси. Она по-хозяйски достала бутылочку из мини-бара, пока Сергей ополаскивался. Женщина отложила коричневую сигарету, привлекла кавалера к себе и наградила теплым долгим поцелуем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению