Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Носовский, Анатолий Фоменко cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как было на самом деле. Последний путь святого семейства | Автор книги - Глеб Носовский , Анатолий Фоменко

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно


Как было на самом деле. Последний путь святого семейства

Рис. 115. Медная индийская греко-буддийская монета с изображением человека в позе лотоса (по мнению ряда исследователей – Будды) с одной стороны и Зевса со скипетром в руке с другой [1273:00], с. 225–226. Вокруг Будды индийская надпись, вокруг Зевса – греческая. Взято из [1273:00], с. 226, рисунок 64. См. также [1274:2], с. 1054.


Как было на самом деле. Последний путь святого семейства

Рис. 116. Каменный греко-буддийский барельеф из Гандары (Gandhara), изображающий Будду на египетском кресте, в окружении Геракла и богини судьбы Тише (Tychee). Парижский музей восточных искусств Musee Guimet. Фотография взята из Википедии: commons.wikimedia.org/wiki/File: BuddhaWithHeraclesAndTychee.jpg?uselang.ru.


На рис. 116 показан очень интересный каменный греко-буддийский барельеф из Гандары (Gandhara) – области на северо-западе Индии и северо-востоке нынешнего Афганистана. На широком кресте, напоминающем египетский крест «анх» с круглой верхней частью, вместо Христа изображен возносящийся Будда в окружении греческих богов и героев.

В работе [1216:1] приведены многочисленные примеры старинных индийских и китайских изображений ангелов, неотличимых от ангелов на христианских картинах и иконах. В частности, над головой Будды изображались христианские ангелы, рис. 117, рис. 118.


Как было на самом деле. Последний путь святого семейства

Рис. 117. Старинное китайское изображение Будды с ангелами над головой. «Triad of Buddha Sakyamuni with donors. Eastern Wei dynasty (534Ц 550) inscribed in the second year of Wuding era 544…. Guimet Museum inv. no. EO 2064». Взято из [1216:1], с. 31.


Как было на самом деле. Последний путь святого семейства

Рис. 118. Фрагмент предыдущего рисунка. Ангелы над головой Будды. Взято из [1216:1], с. 31.


2.2. Христианство в Китае

Сегодня многие думают, что Китай никогда не был христианской страной. Это неправда. Такое мнение является следствием, во-первых, сильного искажения китайской истории, начавшегося еще в XIX веке при императрице Цыси и достигшего невероятных размеров в наше время. А во-вторых – насильственного уничтожения китайского христианства и массового убийства китайских христиан во время так называемого «боксерского восстания» 1898–1901 гг., за спиной которого стояла все та же императрица Цыси. О «манжурской» императрице Цыси мы еще будем подробно говорить ниже. Здесь лишь отметим, что во время ее правления (1861–1908 гг.) манжурская династия фактически была уничтожена и подменена на чисто китайскую династию, лишь формально носившую название «манжурской» и закончившую свое существование всего через несколько лет после смерти Цыси.

Историю христианской церкви в Индокитае традиционно возводят к апостолу Фоме. То есть – ко временам Христа: «большая часть римско-католических ученых, писавших о Китае, признают апостолом китайской Церкви св. апостола Фому. Мнение свое они подтверждают:

а) Свидетельством одной, весьма древней, богослужебной книги, написанной на халдейском языке и принадлежащей малабарской Церкви. В службе св. ап. Фоме, помещенной в этой книге, несколько раз говорится, что он пронес евангелие в Ефиопию, Персию, Индейские страны и КИТАЙ.

б) Книгою соборных постановлений (summa canonum sinodalium), происхождение которой относится к первым векам христианства. В XIX главе этой книги говорится о епископских кафедрах в КИТАЕ.

в) Историею жизни и подвигов св. ап. Фомы, составленною на основании древнейших христианских писателей (Оригена и Евсевия), и, по свидетельству Тригавция и Кирхера, частию прямо, частию косвенно подтверждающею ту мысль, что св. ап. Фома был с проповедию евангелия между прочим и в КИТАЕ.

г) Устным преданием, доныне сохранившимся в Индии …

д) Посольством императора Менгти на запад – искать святейшего (якобы около 64 г. н. э. – Авт.) … Насадить же Церковь Христову в Китае, в это время, мог только Фома, потому, что на отдаленный восток в это время не проникал из апостолов никто, кроме Фомы.

Несмотря на все это, новейшие … критики … утверждают, что св. ап. Фома не был и не мог быть с проповедью евангелия в Китае … доказательство их основывается главным образом на том, что КИТАЙСКИЕ ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ НЕ ГОВОРЯТ НИЧЕГО, ни об ап. Фоме, ни о других апостолах» [322:0], с. 117–119.

Таким образом, китайские источники не связывают крещение Китая с апостолом Фомой и, вообще, с апостольскими временами. Это полностью соответствует нашей реконструкции, согласно которой известная сегодня история Китая на китайской земле начинается с XVII века, с прихода туда манжурской династии. Апостол же Фома жил намного раньше, в эпоху Христа, то есть, согласно Новой хронологии, в XII–XIII веках. Тем не менее, перечисленные выше источники все-таки правы. Апостол Фома, скорее всего, действительно дошел до Индокитая и даже похоронен на острове Тамасек в Юго-восточной Азии, само название которого происходит, скорее всего, от его имени: Фома-Томас-Тамасек. Сегодня этот остров называется Сингапур. О предполагаемой могиле апостола Фомы на Сингапуре мы поговорим ниже, в следующих разделах, а пока обратимся к источникам, рассказывающим о крещении Китая.

2.3. Старинная каменная плита, рассказывающая о крещении Китая

Подробные сведения о крещении Китая содержатся в длинной надписи на СИРИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ языках, высеченной на большой каменной плите, обнаруженной в Китае в 1625 году, В САМОМ НАЧАЛЕ ПРАВЛЕНИЯ МАНЖУРСКОЙ ДИНАСТИИ. Согласно этой надписи, христианство в Китае было провозглашено китайским императором Тай-дзун-вин-хуанди с помощью христианского проповедника, прибывшего из некоего ИУДЕЙСКОГО ЦАРСТВА.

Уже в XVII веке надпись эта стала известна в Европе и широко обсуждалась европейскими учеными: «Китайский мандарин Лев, ОБРАЩЕННЫЙ УЖЕ В ХРИСТИАНСКУЮ ВЕРУ … первый с точностью описал сей памятник и издал о нем известие в своем мемориале. Примеру его последовал иезуит Альвар Самедо, поместивший список сего памятника в своей истории Китая; за ним Анастасий Кирхер (один из самых известных в свое время ученых, умер в 1680 г. [940], лист 459, об. – Авт.), Лекомт и Мартини объяснили список с этого памятника с вернейшим переводом китайских и халдейских слов; в начале XIX века памятник сей … описан и объяснен иезуитом Михаилом Боймом, при помощи нарочно привезенного в Рим, китайца Дон-сони … этот памятник доселе есть в Китае (в 1860 году – Авт.)» [322:0], с. 130.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию