Ярость Сокола - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Шалыгин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость Сокола | Автор книги - Вячеслав Шалыгин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Вы же не хотели всплывать, — осторожно напомнила девушка.

— Видите тень наверху? Это судно. Думаю, наши костюмчики помогут надежно примагнититься к его днищу. Лучше плохо ехать, чем хорошо плыть, ведь так? Вы, кстати, ногами работайте, быстрее будет.

Климов понял замысел без дополнительных разъяснений. Он очутился под килем небольшого и неторопливого суденышка даже быстрее тандема. Днище судна было покрыто илом, но водоросли не помешали «нанам» надежно прикрепиться к корпусу. Теперь ныряльщики могли бесплатно путешествовать сколь угодно долго, вернее, пока не иссякнет энергия в микроскопических структурных элементах их защитно-водолазных костюмов. Теоретически, конечно. На практике все было сложнее. Будь вокруг Средиземное море, заплыв можно было растянуть часа на три — за это время в гибели беглецов не осталось бы сомнений даже у самых недоверчивых сыщиков из СБН, а сами беглецы получили бы несравненное удовольствие от приятного купания и созерцания подводных видов. Но окунуться пришлось в Москву-реку, и на календаре значилась середина сентября. Для купаний, даже «бесконтактных», явно не сезон, а о видах и вовсе нечего говорить.

Примерно полчаса было терпимо, а потом подводные путешественники начали замерзать. Первой затряслась Тома.

— М-мы в как-кую стор-рону плывем?

— Хотите сойти на берег? — Евстратов на всякий случай ухватил девушку покрепче.

— Д-да. Если вверх по реке, м-можно уже сходить. М-мы только что прошли под Новоспасским м-мостом. С-скоро С-садовое.

— Откуда знаете?

— Ув-видела тень от моста. П-После Автозаводского на пути только он.

— Потерпите немного, мимо шлюза пройдем и соскочим.

— Н-нет, нам здесь н-надо!

— Вы же говорили — на Таганскую.

— Я г-говорила — п-примерно. Точка здесь, рядом с ц-церковью, за Новоспасским прудом. Там д-домик такой, старый…

— Спокойно, граждане безбилетные пассажиры, — вмешался Климов. — ^Кажется, причаливаем. И как раз куда требуется.

Причаливал кораблик ужасно медленно и, как показалось подводникам-любителем, неумело маневрируя. В конце концов он глухо бухнул бортом о дебаркадер и замер на месте, несильно покачиваясь на условной волне. Еще через пару минут стих утробный гул движков и шум вспененной винтами воды.

— Я пойду первым, разведаю, если не вернусь через пять минут, плывите дальше, — решил Геннадий.

— Отличный план, только не командирское это дело — разведка, — заявил Климов. — Сидите тихо, как рыбы!

Пока Евстратов открывал рот, чтобы возразить, Вася успел оттолкнуться от борта и исчезнуть в сумеречной толще воды.

Ждать было утомительно и невыносимо холодно. Особенно это возмущало Тамару. Полковник буквально скрутил ее в бараний рог и силой заставил выдержать финальную часть испытания — противную, но необходимую. Тома понимала, что Евстратов вовсе не садист и не получает от борьбы с замерзающей девицей никакого удовольствия. Понимала, что Геннадий Петрович хочет как лучше, но под занавес, будучи уже на грани истерики, крепко укусила Евстратова за предплечье. Кстати сказать, «наны» в этой деликатной ситуации почему-то самоустранились. Они не помогли Евстратову защититься от нападения, но и не усилили хватку Смоляковой. Полковнику от такого джентльменства роботов легче не стало, но он выдержал. А что ему оставалось? Он ведь точно знал, что лишние пять минут «дубака» и один укус — ничто в сравнении с игольчатой пулей между глаз. Пришлось терпеть. И пять минут, и пятнадцать…

По закону подлости, Климов не вернулся ни через пять минут, ни через пятнадцать. Суденышко снова затарахтело допотопным двигателем, собираясь продолжить путь, и подводным пассажирам пришла пора принимать решение. Продолжать путешествие Тамара отказалась наотрез. Она уже не могла ни говорить, ни кусаться, так ее трясло, а потому лишь отчаянно помотала головой — в воде это выглядело вдвойне драматично. Евстратов ее понимал — он и сам окоченел, как бревно на лесосплаве. Но еще он понимал, что невозвращение Климова — это почти стопроцентное доказательство того, что на берегу ждет засада. Полковник, конечно, мог отпустить Тому — что ей сделают среди бела дня? Арестуют? Формально не за что. Да и если найдут повод, за что арестовать, не расстреляют же.

Но все-таки вероятность, что девушку ждет нечто похуже ареста, оставалась, и бросить ее на произвол судьбы Евстратову не позволяла совесть. Он сжал, насколько сумел, зубы (чтобы не стучали так громко) и подтолкнул Тому к берегу.

На причал они выбрались вместе. Пока выбирались — медленно, как два воскресших утопленника, и в укромном местечке, где их мог увидеть только изрядно поддатый рыбак, — Евстратов лихорадочно озирался по сторонам, но ничего подозрительного так и не обнаружил.

На набережной, куда двое страшно замерзших и оставляющих мокрые следы, но по большому счету все же сухих водолазов прошлепали в поисках потерявшегося Климова, тоже все было спокойно, то есть никаких признаков засады.

Во время энергичного, чтобы поскорее согреться, марша по парку вокруг пруда Евстратов то и дело оглядывался, но опять безрезультатно. Ни филеров, ни Василия он так и не обнаружил.

В то, что Климов, парень боевой и с достаточно славным прошлым, испугался трудностей и дезертировал, Евстратов не верил. Кроме всего прочего, он никак не мог бросить в опасности Тому. О характере их отношений Евстратов знал из прочитанных отчетов. Но если он не сбежал и его не схватили агенты СБН, то куда он делся?

Ответ нашелся, как всегда, неожиданно. Как раз в тот момент, когда за деревьями показался угол аккуратного старого домика, о котором толковала русалка Тамара.

Глава 9

США, Пенсильвания, 16 сентября

Трудно сказать с полной уверенностью, что сыграло главную роль в успешном разрешении возникшей проблемы: мастерство людей, оборудовавших идеальный тайник, слепая удача или еще какой-нибудь неведомый фактор, но «черные рубашки» отпустили грузовик с миром. Дана не успела толком напугаться, как огромная машина снова тронулась в путь. Мисс Гершвин с облегчением выдохнула и откинулась на жесткую спинку сиденья. Фоули, однако, расслабляться не спешил. Он включил подаренный Блумом гаджет, повозился с настройками и, придя к какому-то выводу, ткнул в кнопку связи с водителем. — Высади нас на перекрестке.

— Без проблем, — буркнул шофер. — Удачи.

Вскоре грузовик мягко остановился, и дверца тайника сразу же открылась. Спускаться с крыши кабины оказалось непросто, но Пит и Дана справились с задачей успешно. Оказавшись на обочине, Фоули снова достал серебристый приборчик и коснулся второго экрана. На нем вспыхнуло алым шрифтом: «Активация». После этого Пит схватил Дану за руку и потянул под прикрытие сплошного «забора» из мерцающих вдоль дороги объемных реклам. Сделав несколько шагов по ту сторону маскировочной завесы, беглецы остановились. Прямо перед ними раскинулся парк, а справа, довольно далеко, виднелись дома окраины какого-то городка. Фоули повертел головой, ориентируясь на местности, а затем уверенно указал на узкую третьестепенную дорожку, теряющуюся между деревьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию