Алекс понимал каждое слово. Более того, он понимал и то, что
скрывалось за этими словами, однако показать это мог, только опустив веки. Увы,
поднять их он был уже не в силах — провалился в такое глубокое беспамятство,
что даже не помнил, как его донесли до дома испанского посла и уложили у ворот,
оказавшихся запертыми, так что герцог де Лириа, возвратившись с бала, лично
обнаружил своего переводчика, лежащего на земле в луже крови и обмороке.
Вида крови де Лириа не выносил, поэтому Каскосу пришлось
немало повозиться, чтобы привести сердечного друга в чувство. И только потом
настал черед Алекса.
Май 1729 года
Из донесений герцога де Лириа архиепископу Амиде.
Конфиденциально:
"Вчера была Пасха по русскому старому стилю. По всем
улицам происходила страшная толкотня, потому что по здешнему обычаю поздравляют
с Пасхой всякого, давая печеное яйцо со словами: «Христос воскрес!» — и хотя бы
то была императрица, и она должна подставлять губы для поцелуя, отвечая
словами: «Воистину воскрес!»
Страстная неделя в Москве, в католической церкви, в которой
служат два капуцина, здесь не праздновалась никогда, но мой капеллан отец Фрай
Бернард Рибера, которого я привез с собою из Испании в качестве священника моей
домовой капеллы, вместе с двумя капелланами графа Братислава ныне позаботились
устроить в этой церкви монумент
[26]
по испанскому обычаю, и такой, что
заинтересовал и католиков, и еретиков, которые приходят посмотреть наши службы,
чем я был очень доволен: потому что, если не обратятся, пусть по крайней мере
видят наше благоговение, с которым мы служим царю царей.
Осталось добавить, что почтенный отец Фрай Бернард Рибера —
достойный человек и особенно годный для такого нововведения, как дать здешним
странам католического епископа для утешения живущих здесь (которых немало и
которые держатся в этой обширной монархии покровительством Польши) и обращения
неофитов. Здешние католики уже имеют утешение свободно отправлять свое
богослужение. Я надеюсь и рассчитываю, что мне удается в ближайшее время
устроить так, чтобы его царское величество посетил одну из наших торжественных
служб и убедился, насколько красиво и величаво, а главное — возвышенно для души
таинство католической веры. Опасаюсь заглядывать вперед и говорить об обращении
сего неофита (напоминаю, что покойная сестра его относилась к подобного рода
увещеваниям вполне снисходительно), однако выскажу ему пожелание: пусть
покровительству его царского величества и славе его царствования местные
католики будут обязаны таким драгоценным обстоятельством, как таинство конфирмации,
для того чтобы еще больше укрепляться в нашей святой вере. Я льщу себя надеждой
преодолеть все затруднения, которые могут встретиться со стороны русских
министров и клира. Надеюсь в этом на моего доминиканца отца Риберу, который,
безусловно, достоин титула апостольского миссионера. Я прошу этой милости
потому, что она возвышает капелланов испанских в сей стране, и теперь они уже
не зависимы ни от кого и могут в своей оратории отправлять все религиозные
службы.
Отец Рибера дал мне совет свести его с княжной Долгорукой,
которую все чаще называют возможной невестой русского государя. Поскольку
воспитывалась она в Варшаве, столице католической Польши, он убежден, что смог
бы отыскать постулатам истинной веры путь в ее сердце. Тогда мы не ощущали бы
такой безнадежности при мысли о полной подчиненности императора Петра
Долгоруким, какую ощущаем теперь.
Продолжая извещать вас о ходе наших хлопот, чтобы добиться
возвращения в Петербург, скажу, что я начинаю опасаться за успех; и в нынешнем
году, кажется, мы не добьемся этого, потому что фаворита я нахожу очень
охладевшим к этому делу, а никто другой не имеет достаточно авторитета у царя,
чтобы убедить его воротиться в северную свою столицу".
Октябрь 1729 года
— Матушка, ну что опять за творог нам подали? —
недовольно проныла Елена. — Есть невозможно!
Княгиня Прасковья Юрьевна взяла с тарелки комочек белого,
нежного, жирного творога и положила в рот. Прожевала — и испуганное выражение
сошло с ее лица, словно муть с оконного стекла, омытого дождиком.
— Господь с тобой, Ленушка, — сказала своим
мягким, уютным, будто пуховая подушка, голосом, исполненным вечной заботы о
своем привередливом семействе. — Чудесный творожок, и сочный, и на вкус —
чистое масло.
— Масло, масло... — плаксиво протянула
Елена. — А я вот есть его не могу! И Катя не может. Вон, гляньте, вся
зеленая сидит. Я уж которое утро гляжу: только подадут творог, ее с души
воротит.
Екатерина впилась ногтями в ладонь. Ах, Ленка, что ж ты за
змея такая подколодная! И глазастая, будто ястреб! Отец, братья, даже мать
ничего не замечали, а она углядела-таки, что уж которое утро, стоит Екатерине
сесть за стол — завтракать, как она бледнеет впрозелень.
Но творог тут ни при чем. А вот стоит услышать запах
жареного масла, которым обильно политы свежие, еще скворчащие оладьи, как
тошнота подкатывает к горлу, и Екатерина сидит, будто аршин проглотив, умоляя
Господа так, как никогда ни о чем не молила, чтобы дал сил продержаться до
конца застолья, чтоб не вывернуло нутро на белую скатерть, уставленную
обильными кушаньями.
После завтрака, увы, легче не становилось: дух жареного
масла, чудилось, пронизывал весь дом, проникал в самые укромные закоулки,
спасенья от него нигде не было, разве что на дворе, но, как назло, зарядили
дожди; гулянья и поездки стали редки — все сидели дома, играли в карты либо в
фанты, пусто, скучно проводили время, а Екатерина изводилась от страха, что ее
вот-вот начнет рвать.
Интересно знать, проклятущая Ленка только заметила ее
отвращение к еде или умудрилась сообразить, откуда оно взялось? Сама-то Екатерина
давно все поняла, только боялась себе признаться в том, что...
Она резко вздрогнула, словно вымолвила ужасную правду вслух.
Исподтишка огляделась. Все: отец, мать, братья, вреднющая сестра — так и ели
Екатерину глазами, забыв про завтрак.
Что в их взглядах? Простое беспокойство за нее? Подозрения?
Или уже прямые догадки?
Нет, не может быть, им не с чего догадаться, никто не знает
о тайных встречах с Миллесимо!
Сделав над собой поистине невообразимое усилие, Екатерина
подцепила ложечкой слоистый, омерзительно-влажный кусочек творога, взяла в рот,
помяла онемевшим языком, кое-как пропихнула в горло:
— С чего ты взяла, сестрица, что мне творог не по
нраву? Ем да нахваливаю!
И даже умудрилась улыбнуться.