Еще одна тайна Бермуд - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Иславская cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще одна тайна Бермуд | Автор книги - Варвара Иславская

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Hi! Меня зовут Том. Я руководитель американской части экспедиции, — сказал бородатый иностранец, подбежал к Флоре и дружески хлопнул ее по правому плечу.

— Hi! А я просто Флора! — ответила девушка и со всей силы саданула Тома по левому плечу. — Они оба расхохотались, и Флора почувствовала себя свободно и раскованно.

— У нас вот какая проблема, — сказал Том. — Мы привезли много оборудования, и ваши матросы должны разгрузить его. Но они не знают английского языка.

— Я знаю, что они не знают.

Том отдал какой-то приказ, Флора быстро перевела его, потом последовало другое распоряжение, и работа пошла, словно катание на американских горках. Флора ощущала себя, как рыба в воде. Вот что значит изучить язык в детстве! Английские слова лились из нее, как будто бы она прожила в Англии всю жизнь, а не всего лишь несколько лет. Через полчаса погрузка была закончена.

— По твоему виду не скажешь, что ты такая шустрая, — сказал Николс. — Спасибо тебе.

— Внешность обманчива, дядя Николс, — фамильярно ответила Флора.

— Thanks! — проходя мимо, сказал Том и снова хлопнул Флору по плечу.

Потом все разом как-то неожиданно исчезли. «Наверное, пошли отмечать удачную погрузку», — подумала Флора.

— А ты имеешь успех, — со смехом сказала, возникшая неизвестно откуда, Лена, от которой ничего никогда не ускользало.

— Ерунда это все, — с обидой сказала Флора и побежала на центральную палубу, чтобы посмотреть, как выглядит город Киль. Но она не нашла ничего удивительного, кроме чистеньких асфальтированных улиц, аккуратно постриженных газонов и сияющих чистотой стеклянных витрин магазинов. Были выходные, и на улицах почти не было людей. «Киль…» — задумалась я. «Ведь здесь родился росийский император Петр III, который так недолго правил Россией. Потом его свергла его жена, Екатерина Великая».

— О чем ты все думаешь? — раздался откуда-то снизу веселый голос Лены. Флора посмотрела и увидела, что Лена и Варгоша вместе стоят у трапа. — Пошли с нами в город!

— Немного попозже. Сейчас не хочется, — солгала Флора. Дождавшись, когда Лена с Варгошей сойдут на берег и скроются за зелеными деревьями бульвара, Флора тихо спустилась к трапу. Осторожно ступая по шатким перекладинам, она вышла на набережную и пошла по направлению к главной улице. Пройдя по пустынной серой мостовой, она свернула на соседнюю маленькую улочку, где находился круглый зеленый сквер. Немного посидев на скамейке, Флора стала бродить по вычищенным шампунем улицам, пытаясь найти ту старину, которой уже давно канула в Лету. Наверное, древние реликвии уже отыскать было невозможно. Ведь город на 80 % был разрушен во время Второй Мировой Войны.

Неожиданно Флора наткнулась на маленькое уютное кафе, и ей очень захотелось выпить кофе с ягодным ликером. Она не могла объясняться по-немецки, и даже международное слово «кофе» не было понято официанткой. Наконец-то лингвистические проблемы были решены, девушка получила свой заказ, села за столик и, созерцая синее море, стала вдохновенно отхлебывать из крошечной чашечки ароматный кофе с ягодным ликером.

— Ты лучше побегай по магазинам, — раздался знакомый мужской голос. — А то так и просидишь в кофейне. Они сюда нарочно заманивают.

Флора оглянулась и увидела бородатого Жору.

— О, Жора, ты мой спаситель!

— Иди прямо по дороге метров 40 и там увидишь дешевый магазинчик с красивой одеждой. Поторопись. После Киля мы почти 2 месяца будем дрейфовать по океану и не увидим земли.

Флора быстро справилась со своими деликатесами (благо их было мало) и отправилась в магазинчик, путь к которому ей указал добрый Жора.

Лавка была отменная, с низкими ценами. Специально для моряков. Флора была поражена красотой этих вещиц и по совету приветливой продавщицы приобрела себе шорты, которые скрывали недостатки фигуры, черную футболку с разводами и несколько кофточек. Потом посмотрев на часы, Флора поняла, что ей давно нужно было быть на корабле и, поблагодарив девушку за помощь, пулей понеслась на пристань, где стоял ее теперешний дом — белый корабль «Гигант».

— Ты прямо как секундомер, — рассмеялся дежурный матрос. — Пришла секунду в секунду. — Потом он четко по рации объявил, что все в сборе и можно начинать швартовку.

— Не боишься? — хохотнул матрос. — Ведь мы идем в океан почти на два месяца.

— Нет, — беспечно ответила Флора, совершенно не думая о предстоящей двухмесячной жизни на воде. В настоящий момент ее мозги больше всего были заняты обновами, которые ей не терпелось примерить.

— Команда вызывается на швартовку! — громко произнес по радио дежурный матрос.

На нижней палубе запестрели синие полосатые робы и статная фигура штурмана с мегафоном. На этот раз зрелище было весьма скромным, и «Гигант» довольно быстро отошел от берега и взял курс на Атлантический океан.

Неожиданно корабль качнулся, и Флора, не удержав равновесия, с шумом упала на деревянный настил палубы, больно ударив колено.

— Ой! — захныкала она, потирая ушибленное место. — Помогите!

Вдруг Флора увидела, что на помощь к ней бежит мужчина лет тридцати, в светлой майке и синих джинсах.

— Что, ушиблась? — спросил молодой человек, поднимая девушка с настила.

Пока он возился, Флора внимательно разглядывала его лицо. Оно было белым, нежным, необычным для мужчин. Большие серые глаза сияли игривыми огоньками, а пепельно-седые, коротко остриженные волосы, украшали его еще совсем молодое лицо. В нем удивительно сочетались мужественность и доброта. «Жаль, что ты не мой», — сделала вывод Флора.

С видом врача молодой человек ощупал ее больное колено и сказал:

— Ничего страшного, у тебя просто небольшой ушиб. Приложи холодную повязку и завтра все пройдет. Мы идем по северу Бискайского залива и сейчас начнется дикая качка. Поэтому держись за все поручни. Кстати, меня зовут Михаил. Можно просто Миша. Я — водолаз. Когда доберемся до Атлантики, ты будешь смотреть необычное представление под названием «Погружение Эллипсов», — хохотнул ее новый знакомый.

Немного прихрамывая, Флора добралась до своей каюты, но на ужин так и не пришла по причине своей собственной глупости. Она никому не сказала, что ее часто укачивает в транспорте. А теперь она на своей шкуре испытала, что такое морская болезнь.

Невообразимая тряска бискайских волн превратила красивую девушку в неподвижный манекен. Она не могла выйти из каюты. Путь от двери до койки представился ей прохождением Суворова через Альпы. При малейшем пошатывании корабля, Флора чувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Все же она умудрилась доковылять до стола и обложить подушками свой драгоценный комп. Потом, хватаясь за все, что можно, она доковыляла до койки. Флора легла набок и крепко обхватила руками живот. Тошнота перестала подкатывать, и ей стало немного легче.

* * *

Неизвестно, сколько часов она бы пролежала в позе зародыша, если бы в 12 ночи к ней в каюту не заявился сам капитан Николс. В руках он держал чашку чая и чебурек. Флора не могла открыть ему дверь и пришлось вызывать дежурного матроса, чтобы он это сделал изнутри запасным ключом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению