Еще одна тайна Бермуд - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Иславская cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще одна тайна Бермуд | Автор книги - Варвара Иславская

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Николс раздвинул желтые шелковые портьеры нижней полки и увидел бледную, свернувшуюся калачиком девушку, у которой было одно желание — избавиться от тошноты.

Понятно, — спокойно сказал дядя Николс. — На севере Бискайского залива всегда штормит. У нас сейчас половина корабля находится в точно таком же состоянии.

Флора раскрыла рот, чтобы поблагодарить его, но он жестом приказал ей молчать.

— Главное — поменьше разговаривать и побольше есть.

— Да? — слабым голосом переспросила жерта Биская.

— Я — капитан и к тому же доктор наук, — гордо сказал дядя Николс. — Сейчас, — повелительно сказал начальник, — не меняя позы, затолкай в себя пищу и постарайся ее удержать. Давай!

— Я не хочу есть.

— Делай, что тебе говорит капитан, Ассоль! Ешь как можно быстрее и ложись на живот.

У бедной Флоры уже не было сил перечить, и она в точности выполнила все указания Николса. Через силу затолкав в себя чебуреки, она легла на живот и затихла. Через некоторое время она поняла, что еда переварилась. Тошнота ушла, и ей захотелось спать.

— Вот, что значит слушать советы капитана! — гордо сказал Николс. — Теперь спи и качайся, как в колыбели. Утром я пошлю к тебе двоих матросов, и они выволокут тебя на верхнюю палубу подышать свежим воздухом. Вдыхай глубоко и попытайся подольше задерживать воздух. Только покрепче держись за поручни. Здесь вода не ручеек. Она смоет тебя как пушинку.

Утром Флоре стало еще хуже. «Гигант» кренило во все стороны, а его отважная команда, не обращая ни на что внимания, выполняли свои работы, а Флора продолжала лежать на животе, не в силах даже шевельнуться от изнуряющей бискайской качки.

Без стука к ней в каюту вошли двое здоровенных матросов. Оба стриженных и похожих друг на друга, как две капли воды. Только у одного были темные глаза, а у другого — светлые. Светлоглазый держал в руке тарелку с пирожками.

— Капитан приказал вам это съесть, — доложил он.

С этими словами они стащили девушку с койки и поволокли ее на верхнюю палубу, где находилась небольшая площадка для волейбола. Слава богу, что местные спортсмены работали, и скамеечки стояли пустыми. Словно куклу, матросы осторожно положили Флору на узкую деревянную скамейку и с искренним сочувствием стали созерцать ее измученное тело.

— При такой качке надо обязательно есть. Давай, открывай рот! — сказал темноглазый.

Флора открыла рот, и светлоглазый засунул ей туда огромный кусок пирожка.

— Теперь жуй.

Флора послушно прожевала, но проглотить не смогла.

— Ты проглоти, только проглоти, — уговаривали ее матросы как маленькую девочку. — А лучше съешь две штуки. Все будет ОК. У нас уже были такие случаи.

Давясь, Флора все же затолкала в себя два пирожка. Но чего ей это стоило!

Увидев пустую тарелку и дикие глаза Флоры, матросы подхватили девушку под руки и быстро потащили назад в каюту. Там, осторожно положив ее на койку, они сказали приказным тоном:

— Лежать на животе до следующих распоряжений капитана! Некоторое время Флора лежала неподвижно, но потом ей действительно стало лучше. Очень хотелось пить. Она зашевелилась, случайно посмотрела в иллюминатор и заметила, что шторм утихал, а корабль сбавлял скорость. Видимо он входил в нейтральные воды Атлантического океана.

Глава 5

Флора подошла к иллюминатору и увидела удивительную живую картину природы. Светлые воды Бискайского залива плавно вливались в постоянно колеблющиеся, темные воды Атлантического океана. Ей захотелось открыть компьютер, чтобы проверить, есть ли какие-нибудь потусторонние сигналы из океана, но она еще была слишком слаба, чтобы продолжать свои штучки. Флора снова прилегла и тут же уснула крепким, здоровым сном. Из-за постоянной смены географических широт она очень быстро утомлялась и могла уснуть в любое время суток.

Рано утром ее разбудил какой-то необычный голубоватый свет, освещающий всю каюту. Флора вскочила, подбежала к иллюминатору и увидела сказочную картину: темную воду освещало голубовато-искристое небо. Она тут же выбежала на палубу, чтобы посмотреть на волны и увидела, что они были совсем другими, чем в море: темные, плотные, медленно колыхающиеся и какие-то «земные». Казалось, что по ним можно было пройти и не провалиться вниз на шесть тысяч метров.

— Нравится? — услышала она за спиной знакомый мужской голос. Флора обернулась и увидела Мишу-водолаза, который мило улыбался своей детской улыбкой.

— Я впервые вижу море. Признаться, я никогда не видела такой красоты.

— Сейчас ты уже в океане. Скоро мы дойдем до точки и начнем погружения.

— Какие погружение? — забыла Флора.

— На «Эллипсах». Это — аппараты, которые самостоятельно двигаются по океанскому дну.

— Вы их привязываете к кораблю?

— Нет, что ты! — расхохотался Миша. — Они передвигаются сами. В этом вся суть. Ладно, мне пора. Встретимся за обедом. А ты лучше походи, погуляй. Пока мы не доберемся до точки, работы не будет. А потом потребуется твоя помощь.

— Пока! — сказала Флора и помахала Мише рукой.

Флора пошла в свою каюту и решила немного поработать со своим чудо-компом.

Подходя к своей каюте номер 26, она чуть не сшибла с ног невысокого голубоглазого американца в яркой бирюзовой майке. Его волосатые ножки украшали серые короткие шорты, что было весьма странно, ибо тропическую форму одежды официально не объявляли и ходить можно было только в брюках.

— Hi, Baby! — поздоровался американец и улыбнулся обескураживающей голливудской улыбкой.

— Hi! — ответила Флора и вся покраснела от стеснения.

— Меня зовут Фил, — представился американец и протянул ей руку.

— А я — Флора.

— Какое красивое греческое имя! — восхитился Фил. Да ты и сама похожа на Флору. Зеленоглазая и с длинными волосами.

Не трудно было понять, что американец начал атаку.

— Давай, погуляем с тобой по палубе.

— Нет, мне нужно делать срочную работу, — отмахнулась Флора.

Честно говоря, сначала Флоре совсем не понравился этот лысеющий, маленький наглый американец. Хотя…что-то в нем было. Да, лучистые серые глаза с фиолетовым ободком. Они, пожалуй, покрывали все его недостатки. И по-английски он говорил правильно и чисто, как будто бы закончил престижный университет.

— А ты чем здесь занимаешься? — спросила Флора.

— Я — программист. Я отвечаю за все электронное обеспечение американской части экспедиции. Так как насчет прогулки? — не унимался Фил.

— Давай, вечером.

— ОК. Вечером, так вечером. Пока, Флора. — И Фил, не оборачиваясь, ушел.

Флора вбежала в свою каюту и грохнулась на диван. Ее щеки пылали как у героиней столь любимых ею романов Джейн Остен. «Боже мой! На нее обратили внимание! Значит она не такая толстая, тупая и неповоротливая!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению