Еще одна тайна Бермуд - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Иславская cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще одна тайна Бермуд | Автор книги - Варвара Иславская

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Я догадался, что это ты настояла досрочно поднять нас на поверхность. По неизвестной причине нас начал закручивать какой-то водоворот, и перестали работать приборы. Если бы не команда Телиева немедленно всплывать, мы бы потеряли ориентацию и погибли.

— Правда? — радостно воскликнула Флора. — Значит, ты веришь в мои исследования?

— Верю, — как-то не очень убедительно сказал Фил и похлопал Флору по спине.

— Поцелуй меня, — вдруг попросила Флора.

Обняв Флору за плечи, Фил дружески чмокнул девушку в щеку. Чувствуя его близость, она все сильнее и сильнее прижималась к нему, но Фил разжал объятия и рассмеялся.

— Ты — юная девушка, которую еще надо раскрыть, и счастлив будет тот мужчина который сделает это. Прости, Флора, но я очень устал и мне нужно отдохнуть.

— Варгоша сегодня празднует День рождения. — сказала она. — Она устраивает вечеринку в кают-компании. Ты придешь?

— Конечно, — улыбнулся Фил.

— Тогда до вечера, — бросила Флора и отправилась к себе в каюту.

В каюте она снова включила комп, но тот не показывал ничего.

«Вообще-то надо подготовиться к предстоящей вечеринке». С этими мыслями Флора достала свою серебристую сумку и вытрясла из нее всю одежду. Потом она тщательно стала перебирать каждый предмет. Но ни один из них не подходил для предстоящего мероприятия.

«Лучше я почитаю, наконец, книгу, а ужин пропущу», — решила Флора. Взяв какой-то легкий любовный роман, она прилегла на диван и погрузилось в мир кукольных героев. Но насладиться чтением ей не дали.

Кто-то снова постучал в дверь. Не дожидаясь слова «войдите», в каюту вошла уже известная Флоре бирюзовая, тщательная выглаженная рубашка, на редкость сочетающаяся с лучистыми серыми глазами, окаймленными фиолетовым ободком. Конечно же, это был Фил. Флора вскочила и подбежала к нему.

Бирюзовая рубашка снова, чтобы никто не вошел, зажала спиной дверь, и сухие губы Фила начали пытаться открыть крепко сжатый рот Флоры.

— Хватит! Кто-нибудь может прийти! Корабль — стеклянный!

— Ну и что, — наивно возразил Фил. — И потом я принес тебе подарок.

— Какой?

— Держи. — И Фил протянул Флоре небольшой светлый сверток, украшенный целующимися голубками и белыми розами.

— Как невесте, — не выдержала Флора.

Фил грамотно промолчал.

Флора развернула сверток и из него посыпался блестящий кремовый шелк.

— Какая прелесть! — воскликнула я. — Ты купил его в океане?

— Нет, его купил в Киле мой приятель Чарли для своей жены, но потом продал мне, потому что решил, что оно вряд ли понравится его супруге. А ты примерь.

Флора зашла в ванную и тут же надела на себя шелковое светлое платье. Оно было простого покроя, на лямках и, видимо, стоило совсем недорого. В восторге она расчесала волосы, немного подкрасила глаза и, как вихрь, вбежала в каюту.

Фил с томным выражением на лице сидел на диване, положив ноги на рабочий стол, где стоял комп. Когда Флора вошла, он вскочил и, выпучив глаза, долго смотрел на нее. Наконец он выдавил из себя.

— Я знал, что ты хороша, но не до такой степени! Это платье стоит всего 10 долларов, а ты в нем выглядеть на всю тысячу!

После такого комплимента Флоре оставалось только дать ему крепкую пощечину, но она сдержалась простым "merci". Конечно же, Фил сделал попытку еще раз поцеловать Флору, но та повелительным жестом отстранила его.

— Все, хватит. Мы опаздываем. Ты мне нравишься, Фил.

— Ты мне тоже, Флора.

— Тогда побежали! Нас, наверное, уже заждались! И, взявшись за руки, счастливая парочка побежала в кают-компанию, где Варгоша устроила грандиозную вечеринку..

* * *

В кают-компании царило веселье. Варгоша праздновала свой День рождения. Ей было уже сильно за сорок, но она была одной из тех удивительных женщин, которые с годами становятся лучше. Зрелость накладывает особую утонченность на их лица, а небольшая, свойственная возрасту полнота, лишь подчеркивает природную женственность форм. Флора, всегда стеснявшаяся своей фигуры, с завистью смотрела на точеные загорелые ноги Варгоши, которые она выгодно демонстрировала окружающим. В отличие от Флоры, Варгоша была вся соткана из женственности, хотя и не блистала красотой. Стол ломился от всевозможных закусок и напитков, а мужская часть команда наперебой произносила здравицы в честь Варгоши, украдкой пытаясь хотя бы незаметным движением прикоснуться к загорелой налитой руке именинницы.

— Что молчишь, Флора? — спросил Жора. — Скажи что-нибудь.

Флора робко встала, подняла бокал и искренне сказала:

— Ты такая сегодня красивая, Варгоша. В твоем возрасте я хотела бы быть такой же!

Наступила немая пауза, за которой последовал оглушительный взрыв смеха всех присутствующих, включая саму Варгошу, которая подошла к Флоре, крепко обняла ее и поцеловала.

— Наконец-то, я услышала что-то человеческое!

Добрая была эта рыжая Варгоша..

Флора смутилась от сказанной глупости и еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Положение спас Миша, который стоял напротив девушки.

— Давайте, выпьем за искренность и за любовь. Да, Флора? — улыбнулся Миша и как-то очень проникновенно посмотрел на нее. — Ведь ради этого мы живем на этой земле! Чокнемся! Ура!

Вновь воцарилось веселье, шум и поздравления имениннице вперемежку с корабельными байками.

А между тем, «Гигант» постепенно входил в акваторию Бермудского треугольника, известного всему миру как одна из опаснейших геопатогенных зон земли.

Флора посмотрела в иллюминатор и увидела темные, бросающиеся друг на друга волны, и у нее по спине пробежал неприятный холодок.

«Глупости! Здесь нечего бояться. Все это выдумки.

— Опять грустишь? — спросил Миша.

— Я такой родилась, — ответила Флора. — Знаешь, меня опять начало укачивать, поэтому я лучше пойду к себе в каюту.

— Я провожу тебя, — сказал внимательный Миша, и Флора снова ощутила его необыкновенное человеческое участие.

Всю дорогу Флора молчала, не в силах справиться со своим подавленным состоянием. У самой каюты Миша положил ей руки на плечи и внимательно посмотрел в глаза.

— Ты испугалась Бермудского треугольника?

— Да нет. Мне просто немного не по себе.

— Мне тоже, — улыбнулся Миша, и в его глазах появилась грусть. — Но мы, моряки, привыкли ко всему! — И Миша снова по-мальчишески щелкнул Флору по носу. — А вон и твой кавалер идет, — сказал Миша, кивая головой в сторону лестницы, по которой спускался в трюм благоухающий Фил, теперь уже одетый в темно-синюю рубашку. — Будь осторожна, американцы настырны, — предупредил Миша. — До завтра. Пока. — И чтобы не столкнуться с Филом, Миша свернул в левый коридор, где находились лаборатории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению