Лабиринты Ехо. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 282

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты Ехо. Том 1 | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 282
читать онлайн книги бесплатно

– А его старые стихи, – ну, те, из-за которых его выперли из Ордена Потаенной Травы, – они сохранились? – спросил я.

– Ну что ты, Макс. Их сожгли по приказу Великого Магистра Хонны. И, между прочим, правильно сделали. Но некоторые ценители до сих пор помнят их наизусть, так что у тебя есть небольшой шанс когда-нибудь… Хочешь домой?

– Пожалуй, – улыбнулся я. – Если вы не помните ни одной строчки.

– Я?! Грешные Магистры, Макс, хорошего же ты обо мне мнения! Засорять голову всякой ерундой – делать мне больше нечего. Кроме того, ни один идиот не станет читать стихи в моем рабочем кабинете. Не та обстановка. Вот приходи ко мне в гости как-нибудь вечерком, может быть, я что-нибудь вспомню.

– Я так и знал. Вы помните их все до последней строчки, Джуффин!

– Ну, положим, не до последней, это уж точно. Ступайте отдыхать, ребята. Мир от разрушения вы уже спасли, на сегодня с вас вполне достаточно.

– Спасибо, сэр, – вежливо сказал Лонли-Локли. – Я давно собирался зайти в библиотеку Королевского Университета, они обещали отложить для меня одну редкую книгу.

– Вот и лови свою удачу, парень, – подмигнул ему Джуффин. – Что касается сэра Макса, он наверняка пойдет в трактир, уж я-то его знаю.

– Твоя редкая книга подождет тебя еще час, Шурф? – спросил я. – В том трактире, куда я собрался, варят лучшую камру в Ехо. Да ты и сам это знаешь.

– Это приглашение? – церемонно уточнил Лонли-Локли.

– А как ты думаешь?

– Насколько мне известно, библиотекарь не уходит до заката. Поэтому я с благодарностью принимаю твое предложение.

Шурф даже слегка поклонился. Когда-нибудь его манеры сведут меня в могилу.

– Джуффин, а вы-то сами не хотите составить нам компанию? – спросил я, уже стоя в дверях.

– Очень хочу. Но не могу, поскольку сейчас заявится Мелифаро, приведет сюда толпу начинающих каннибалов, и все завертится по новой, – вздохнул шеф. – Так что хорошего дня, господа.


Уже сидя в амобилере, я послал зов Меламори.

«Боюсь, теперь тебе все-таки придется помириться с Кимой, – виновато сказал я. – Дело сделано, а со мной так ничего и не случилось. Я честно старался нарваться на неприятности, но, увы, не вышло».

«Не беда, – ответила Меламори. – Помирюсь. Если уж дала зарок, значит, придется. Все равно Киму не переделаешь. Пригласишь меня как-нибудь в “Джуффинову дюжину” и будем в расчете».

«Считай, уже пригласил. Мохи, небось, решит, что я – главный столичный ловелас и распутник, и побьет меня какой-нибудь туланской поварешкой. Всю жизнь мечтал заработать такую репутацию, но до сих пор не получалось. Завтрашний вечер тебя устроит?»

«Устроит. Если ничего не случится».

«Что маловероятно, поскольку со мной вечно что-нибудь случается. Тем не менее, до завтра».

«До завтра так до завтра», – согласилась Меламори.

– Макс, ты, вероятно, полагаешь, что мы уже едем? – с убийственной иронией спросил Лонли-Локли. – Имей в виду, что это не так.

– Это легко исправить, – улыбнулся я. – Дурное дело нехитрое.


Трактир «Армстронг и Элла» был уже открыт. А я-то, дурак, поверил, что Теххи будет спать чуть ли не до вечера. И даже зов ей не посылал, чтобы не будить зря.

Сама Теххи клевала носом за стойкой в обнимку с пушистым Армстронгом, но, увидев нас с Шурфом, сразу же оживилась.

– Я сделала удивительное открытие, господа, – тараторила она, склонившись над крошечной жаровней. – Если человек не может заснуть лежа, он должен попробовать сделать это сидя. Результаты просто ошеломительные! Правда, меня пытался разбудить один молодой человек, этот твой смешной журналист, Макс. Он жаждал общения, но я отделалась от него кувшином крепкого «Осского Аша»… Да он до сих пор здесь сидит. И Элла там же!

– А где ей еще быть? – усмехнулся я – Это же ее любимчик. Андэ, ты там еще жив? – Я подошел к его столику и с изумлением уставился на совершенно пустой кувшин. – Ты уже все выпил, душа моя? И не лопнул? А ведь еще и полудня нет!

Андэ уставился на меня своими прекрасными миндалевидными глазами. В данный момент они были совершенно стеклянными.

– Одна капля – солнце, другая – луна, два глаза на дне чаши. Стригу я нити засохших струй и тку свое хрупкое счастье, – забормотал он, ритмически покачивая отяжелевшей головой.

– Что?! – содрогнулся я. – Стихи?! Еще один поэт? Какой ужас! Пиши прозу, Андэ, друг мой, у тебя это отлично получается. А поэзия чревата апокалиптическими настроениями, я только что в этом убедился.

– Вы не впилили, – Андэ скорбно клюнул носом. – А я-то думал, что вы впилите. Хочу в Ташер. Там тепло, и там любят поэтов…

– Это хорошие стихи, – неожиданно вмешался Лонли-Локли. – Я никогда не предполагал, что вы так талантливы, молодой человек.

– Все равно я хочу в Ташер! – Андэ явно заклинило.

– Если вы хотите в Ташер, вам следует туда поехать, – посоветовал Лонли-Локли. – Это весьма любопытное место, а дорожные впечатления могут весьма благоприятно сказаться на развитии вашего таланта.

Я улыбнулся Теххи. Она тут же ответила понимающей улыбкой: отразила мою быстрее, чем зеркало.

– Завтра я поведу к Мохи леди Меламори, милая, – шепнул я ей.

– Да? И что из этого следует?

– То, что тебя я поведу туда сегодня. Надеюсь, сегодня Мохи покажет тебе, почем фунт лиха. Так что плакал твой бизнес.

– Ты – ужасный человек, – вздохнула Теххи. – Надо будет как-нибудь на досуге снова тебя отравить.

Она тихонько толкнула меня локтем и показала на столик у окна. Шурф Лонли-Локли сидел рядом с Андэ.

– Вы впиливаете: стригу я нити засохших струй! – картаво восклицал Андэ. – Не просто «пью», а «стригу нити засохших струй»! Вы действительно впиливаете?

– Да, думаю, что я впиливаю, – важно подтвердил Лонли-Локли.

Волонтеры вечности

– Вообще-то, людям свойственно время от времени стричься, – как бы между прочим заметил сэр Джуффин Халли, переступая порог нашего кабинета. – Для тебя это новость, Макс?

Честно говоря, это было не такой уж великой новостью. Просто руки не доходили до визита к цирюльнику. А посему я связывал отросшие патлы в хвост, а его, в свою очередь, прятал под тюрбан. Результат, понятно, радовал глаз – до тех пор, пока я не решался расстаться с головным убором. Как, например, сейчас.

– А моя прическа имеет какое-то значение? – вяло огрызнулся я. – У сэра Манги вон какая коса, и вроде никто пока не тащит его за это в Холоми.

– Я просто подумал, что тебе должно быть довольно хлопотно с этими перьями, – пожал плечами Джуффин. – А вообще дело хозяйское. Ладно, Магистры с ней, с твоей прической. Ты газеты-то читаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию