Лабиринты Ехо. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 253

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты Ехо. Том 1 | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 253
читать онлайн книги бесплатно

Но к этому моменту я успел изрядно поостыть. Мне уже не слишком нравилась идея о массовом убийстве кочевников. Чего мне действительно хотелось, так это послать их подальше и отправиться в маленькую уютную квартирку над трактиром «Армстронг и Элла».

Для начала я решил провести с ними собеседование.

– Ребята, – грозно сказал я, – а на что вы, собственно, рассчитываете? Ну, положим, привезете вы меня домой, а потом? Вы что, собираетесь приковать меня к трону? И я буду царствовать, связанный по рукам и ногам? Потому что в противном случае я уеду домой на первой попавшейся тощей кобыле, так и знайте.

– Твои ноги должны коснуться родной земли, Фангахра! И тогда наваждение оставит тебя, – прочувствованно сказал упрямый старик. – Среди этих угуландских варваров много хитрых колдунов, они наложили на тебя чары. Поэтому ты и отвернул взор от своего народа. Но как только ты ступишь на родную землю, твое сердце проснется.

В голосе старика не было особенной уверенности. Все же я мог не сомневаться, что он непременно постарается довести свой смелый эксперимент по снятию чар со всенародно любимого меня до победного конца.

– Если вы меня немедленно не отпустите, всем будет очень плохо, – честно пообещал я. – Хотите проверить?

– Даже тебе не под силу избавиться от наложенных нами пут! – испуганно возразил все тот же голос.

Кажется, старик убеждал не меня, а себя самого.

– Ну как хотите, – сердито сказал я. – Мое дело предупредить.

Я постарался сконцентрироваться. Мне по-прежнему не хотелось убивать этих смешных ребят. Они были симпатичным маленьким гордым народом, а их упорное желание провозгласить меня монархом не только порядком меня раздражало, но и приятно щекотало самолюбие.

Поэтому я приложил все усилия, чтобы избавиться от остатков гнева и раздражения. Я уже успел усвоить, что Смертные шары подчиняются моим тайным желаниям, и это было прекрасно. Оставалось только обуздать собственные желания. Я надеялся, что моего могущества хватит и на этот подвиг. Мне всего-то и было нужно – заставить этих упрямцев поступить так, как я им прикажу. Причем сейчас, а не после того, как какая-нибудь уродливая корона окажется на моей бедной голове. Долгое путешествие к границам Соединенного Королевства совершенно не согласовывалось с моими планами на текущее лето.

Через несколько минут я решил, что можно начинать. Пошевелил затекшей кистью левой руки, чтобы сделать ее послушной, и решительно защелкал пальцами. Зеленоватые шаровые молнии одна за другой с мягким причмокиванием просачивались сквозь толстый войлок ковра. Оставалось надеяться, что у этих опасных сгустков яркого света хватит сообразительности самостоятельно найти цель. Впрочем, когда мы охотились на мертвых разбойников из Магахонского леса, засевших в темном овраге, я тоже не слишком-то прицеливался.

Легкий шум снаружи убедил меня, что начало операции можно считать успешным.

– Я с тобой, хозяин!

Упрямый старик, очевидно, оказался первой жертвой моей атаки.

– Я с тобой, хозяин! Я с тобой, хозяин!

К его голосу присоединился довольно дружный хор.

– Вот и славно, – сказал я. – А теперь выпустите меня отсюда.

Через несколько минут проклятый ковер был развернут. Влюбленно поглядывая на меня из-под нелепо повязанных платков, суровые кочевники дрожащими от волнения руками перерезали тонкие, но прочные веревки, превратившие меня в гусеницу тутового шелкопряда.

Я с удовольствием пошевелил затекшими конечностями и огляделся. Местом действия была древняя телега, остановившаяся посреди совершенно очаровательной рощи. Вокруг флегматично бродили рогатые лоси, увешанные блестящими побрякушками.

С трудом передвигая непослушные ноги, я выбрался из телеги и с облегчением уселся на землю. Потом обвел грозным взглядом этих эксцентричных горе-монархистов.

– Больше никогда не пытайтесь вернуть меня в родные степи. Особенно таким образом. – Я повернулся к упрямому старцу. – Как, кстати, вы меня поймали? Рассказывай, чего уж там.

– Арканом, – признался аксакал. – Мы узнали у людей, какая из этих странных колдовских телег принадлежит тебе, и я сам спрятался под сиденьем. Я отлично владею арканом, Фангахра, поэтому твоей жизни не угрожала опасность. Я затянул петлю ровно настолько, чтобы ты заснул.

– Да? – удивился я. – Как удобно! Где ты был в те дни, когда меня мучила бессонница?

– Прости меня, о Фангахра, что я не смог быть рядом с тобой в эти черные для тебя дни! – совершенно серьезно сказал этот свежеиспеченный заговорщик.

Я уже не знал, плакать мне или смеяться.

– Ладно уж, поезжайте домой, ребята. Кстати, некоторые народы вообще отлично обходятся без царей, так что ничего страшного с вами не случилось.

– Мы не можем покинуть тебя, хозяин, – жалобно застонали кочевники.

– Ах, ну да, конечно. Ничего, сейчас это пройдет. Последний приказ, напоследок. Вернее, не приказ, а дружеский совет. Перестаньте носить эти дурацкие косынки, они вам не идут. Или хотя бы повязывайте их как-то иначе. Давайте покажу.

Старик почтительно протянул мне собственный платок. Я хотел было снять тюрбан, но понял, что его и так на мне нет. Вероятно, остался в моем амобилере или там, где эти господа упаковывали меня в ковер.

Я взял платок и быстренько повязал его на пиратский манер. Очевидно, знакомство с сэром Анчифой Мелифаро впечатлило меня несколько больше, чем я предполагал.

– Ну вот, хотя бы так. Усвоили?

– Мы сделаем, как ты велишь, Фангахра! – пообещал старик.

Жители границы поспешно занялись моделированием своих головных уборов. Через несколько минут они показались мне вполне очаровательной компанией. Этакая массовка для облегченной киноверсии «Острова сокровищ».

– Вот и славно, – резюмировал я. – А теперь, орлы, слушай мою команду! Всем лечь на землю, закрыть глаза, сосредоточиться – и быстренько освободиться от моей чудовищной власти. А то срам один.

Господа кочевники послушно улеглись на землю, а через несколько секунд они уже поднимались, испуганные и растерянные, но, хвала Магистрам, уже вполне вменяемые.

– Что ты сделал с нами, Фангахра? – спросил их седой предводитель. – Человек не может сделать такое с другими людьми! Может быть, ты бог?

– Час от часу не легче. То царь, то бог! – сердито фыркнул я. – Ладно, на этом мой первый и последний дворцовый прием считаю закрытым. Прощайте, господа, и счастливого вам пути домой.

– Ты не поедешь с нами? – печально спросил старик.

– Разумеется, нет. А у тебя были сомнения?

– У меня была надежда.

– Говорил же я тебе, что надежда – глупое чувство, – усмехнулся я. – Тем не менее, я тоже надеюсь. Надеюсь, что у вас все будет хорошо, даже в мое отсутствие. Поезжайте домой, ребята. Мне тоже пора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию