Молодой человек смущенно кивнул, и Меламори продолжила.
– Этот арварохский герой – я имею в виду Мудлаха – встретил его на пороге дома и без лишних разговоров огрел по голове, а потом попросту спрятал в кустах во внутреннем дворике. То ли он нервничал, то ли рассудил, что лишний свидетель ему ни к чему.
– Во всяком случае, вам повезло, сэр, – сказал я. – Этот удар избавил вас от свидания с другим клиентом вашего батюшки, куда более опасным. Все хорошо, что хорошо кончается, правда?
– Отца жалко, – вздохнул молодой человек. – Мы с ним отлично ладили. Хотел бы я знать, почему его убили?
– Профессия у него была опасная, – сурово ответил я. – Мало кто станет менять свою внешность только потому, что узоры на новом лоохи плохо сочетаются с формой подбородка. Ладно, допивайте вашу камру и выздоравливайте поскорее. Меламори, я пошел к Джуффину. У нас большая радость! – Я гордо потряс перед ее носиком своим левым кулаком.
– Он там? – восхитилась Меламори. – Здорово! Тогда хорошей ночи, Макс. Сэр Джуффин меня отпустил, так что я скоро уйду. Отвезу домой сэра Ариаму и… продолжу веселиться. – Она беспомощно улыбнулась.
– Хорошей ночи, – понимающе улыбнулся я. – Странные и удивительные вещи иногда происходят с людьми, ты не находишь?
В кабинете Джуффина собралась маленькая, но теплая компания. В моем любимом кресле уютно пригрелся сэр Кофа Йох, а Мелифаро взгромоздился на стол в опасной близости от подноса из «Обжоры». Кажется, он дремал с открытыми глазами. Во всяком случае, таким молчаливым я его еще не видел.
Я наполнил камрой свою кружку и удобно устроился на подоконнике.
– Так чем же вы с Сотофой занимались в резиденции Семилистника? – нетерпеливо спросил Джуффин.
– Ничем таким, о чем мы не могли бы рассказать светским репортерам, – ухмыльнулся я. И коротко изложил коллегам историю своей охоты на неизвестного злодея.
– Говоришь, вы нашли его в кустах, без тюрбана и без сознания? Здорово, – одобрительно кивнул Джуффин. – Вот это, я понимаю, везение! Ну что, давай сюда свое сокровище.
– Получайте.
Лысый незнакомец аккуратно улегся к ногам сэра Кофы. В сознание он так и не пришел.
– Вылитый Йоринмук Ванцифис. Думаю, даже сам магистр Нуфлин ничего бы не заподозрил, – восхитился Джуффин. – Ну-ка, Кофа, приоткройте нам его настоящую физиономию. Весьма любопытно…
– Ну и работку вы мне нашли, – проворчал сэр Кофа. – Навести порядок на лице, над которым поколдовал Вариха Ариама? Дырку в небе над его свежей могилой, он был одним из лучших!
– А вы – лучший из лучших, не прибедняйтесь. Только сначала наложите на него какое-нибудь хорошее заклятие, пусть себе спит, зачем нам лишние хлопоты? Мы так славно тут сидим, пьем камру, я как раз собрался послать за ужином…
– Как вовремя! – обрадовался я.
– Ладно уж, – вздохнул Кофа. – Не бережете вы мои угасающие силы.
– Угасающие, как же, – усмехнулся сэр Джуффин. – Вы, Кофа, еще нас всех на пенсию проводите!
– Может, и провожу, не стану зарекаться.
Сэр Кофа склонился над лысым незнакомцем. Мелифаро моргнул, удивленно посмотрел на меня и перебрался в освободившееся кресло. Кажется, он действительно только что проснулся.
– А куда подевался сэр Шурф? – растерянно спросил он.
– Он пошел домой, уже полчаса назад, – пожал плечами Джуффин. – Думаю, и тебе пора. Ты же сидя спишь.
– Спал. А теперь проснулся. Куда это я пойду, если вы послали за ужином?
– Тем лучше. Чем больше народу я замучаю неурочной работой, тем больше приятных воспоминаний у меня будет на старости лет.
– Смотрите-ка, знакомое лицо. – Сэр Кофа выпрямился, глаза его сияли. – Джуффин, вы должны знать этого парня.
– Хехта Бонбон, бывший Великий Магистр Ордена Плоской Горы собственной персоной, – Шеф почти с нежностью уставился на впалые щеки и густые брови лежащего на полу старика. – Вот это новость! Предполагалось, что он тщательно пропалывает фамильный огород где-то в Уриуланде и даже во сне не вспоминает о существовании столицы. Прошу прощения, ребята, но теперь мы с сэром Бонбоном вынуждены вас покинуть. Магистры с ним, с ужином. Мне не терпится узнать, за каким вурдалаком он поперся в Иафах.
– Расскажете? – с надеждой спросил я.
– Куда я от тебя денусь. Тем более что это твоя добыча. Вернее, твоя и Сотофина, что еще хуже. Вдвоем вы из меня душу вытрясете… Ладно, наслаждайтесь жизнью, господа. Завещаю вам свою порцию. Кстати, на вашем месте я бы пригласил сюда леди Туотли и сэра Блакки. Эти господа немало поработали на нас в последнее время. А сейчас они клюют носами в помещении для дежурных офицеров Городской полиции и наверняка собственная жизнь кажется им большим печальным недоразумением. Это довольно несправедливо, правда?
– Я их позову, – кивнул Мелифаро. – И как это я сам не додумался?!
Я повернулся к нему, но успел увидеть только полу оранжевого лоохи, исчезающую за дверью.
Джуффин легко, как ребенка, поднял с пола Великого Магистра Хехту Бонбона и бережно, как пьяного, но любимого родственника, поволок его к выходу.
– Вы идете вниз? – осведомился сэр Кофа.
– Ну а куда же еще? Не думаете же вы, что Хехта выложит мне все свои тайны во время дружеской беседы за кружкой камры? Нет уж, на таком допросе без магии не обойдешься.
Мне было понятно, о чем речь: внизу, в подвальном этаже Дома у Моста, находились не только многочисленные туалеты, но и маленькое неуютное помещение, надежно изолированное от прочего Мира совместными заклятиями сэра Джуффина Халли и Великого Магистра Нуфлина Мони Маха. В этой комнатке можно было позволить себе заниматься магией какой угодно ступени, совершенно не опасаясь за равновесие Мира. Мне лишь однажды довелось побывать в этой «лаборатории», скорее на экскурсии, чем по делу – запредельные ступени Очевидной магии, ради которых стоило спускаться в этот подвал, пока что были мне не по зубам. Ну а для прочих чудес вполне годился и наш рабочий кабинет.
Тем временем заспанный курьер уставил наш стол многочисленными подносами из «Обжоры Бунбы». Мелифаро вернулся в обществе симпатичного лейтенанта Апурры Блакки.
– А где леди Туотли? – удивился я.
– Она прочитала нам короткую, но изобилующую крепкими выражениями лекцию о недопустимости вечеринок в рабочее время, – обиженно фыркнул Мелифаро. – Да ну ее к Темным Магистрам, эту некоронованную королеву Городской полиции!
– Понятия не имею, что с нею творится, – вздохнул Апурра Блакки. – Кекки – отличная девчонка. Ей бы полагалось сказать вам спасибо за приглашение. Заболела она, что ли?
«Опять стесняется, – подумал я. – Вот бедняга».
Я спрыгнул с подоконника.
– Пойду разберусь. Мелифаро, душа моя, если я ее все-таки приведу, постарайся аккуратно сцеживать свой яд исключительно на мою макушку, ладно? Я – уже конченый человек, со мною можно не церемониться, а у леди Туотли еще вся жизнь впереди. Не травмируй ее нежную психику, договорились?