Ветви терновника - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Федоров cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветви терновника | Автор книги - Брюс Федоров

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Изольда замолчала, и устало опустилась на край кровати, служившей им столько дней и ночей ложем для любовной неги и наслаждения друг другом. За окном хижины шумел ветер, о крышу стучала одинокая ветка, да временами скрипел старый столетний дом из скатанных брёвен, как бы сопереживая притихшим влюблённым и будто вспоминая другие печальные истории, о которых ему довелось слышать на своём длинном веку.

– Пусть тот не доживёт до рассветного часа, кто не услышат твоих слов, любимая, – наконец воскликнул потрясённый Тристан. – Никогда не обрету я покоя, если потеряю тебя. И не о смерти я хочу говорить, а о долгой жизни с тобой и детьми, которые ты мне подаришь. Но может быть есть и другое решение, кроме унизительного бегства, которое превратит нас в лесную дичь, в пару затравленных оленей, гонимых сворой осатаневших собак. Не станем ли мы презренными изгоями, которые распрощались со всем, что дорого другим: честь, верность, слово другу и покровителю, благодарность и любовь родителей, и тем лишим себя и крова, и защиты, и уважения? Разве не об этом сказано в Священном писании: «почитай отца твоего и матерь твою, как повёл тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую, Господь Бог твой, даёт тебе».

И может быть Бог даст, и снизойдёт на нас спасительное просветление, и есть более достойное решение? Дозволь мне вернуться в Корнуэльс и поговорить с моим дядей, королём Марком. Он честный и порядочный человек. Доблестный и справедливый рыцарь. Он поймёт, что напрасно начал переговоры о твоей свадьбе, дорогая Изольда, что это невольная ошибка, а сама идея ему подсказана намерено, людьми недобрыми и завистливыми, стремящимися низвергнуть его и подчинить Ирландию. Не удалось войной, удастся миром под звуки свадебных песен. И если он поймёт меня, а он обязательно поймёт, я признаюсь в том, что люблю тебя больше жизни, и попрошу принять нас под свою державную руку.

Наивный Тристан искренне считал, что игра словами и упование на всеобщую справедливость могут возобладать над веками установленным порядком вещей и необоримой силой корыстных соображений, в которых нет места личному счастью человеку и его надеждам на достойную жизнь по своему выбору. С этими надеждами он вернулся в Корнуэльс. Изольда проводила его и долго стояла на берегу моря, всматриваясь в удалявшуюся ладью, пока она не превратилась в маленькую точку на линии горизонта. Сердце её тревожилось и тосковало.

Три дня Корнуэльс пел и танцевал, празднуя чудесное возвращение Тристана, своего героя и защитника, в котором многие видели приёмника самого короля и сравнивали с былинными богатырями седой старины. На улицы городов и поселков вынесли пиршественные столы. Из глубоких подвалов выкатили огромные дубовые бочки с пряным хмельным элем.

Король Марк был взволнован не менее других и радовался чудесному спасению своего племянника. В своих самых смелых мыслях он уже видел светлое будущее своей страны, которая объединившись с историческим врагом, Ирландией, обретёт долгожданный мир и покой и будет наслаждаться благоденствием и счастьем своих обитателей. Решению этой стратегической задачи должен послужить его брак с наследной принцессой Ирландии Изольдой, которую он не знал и не видел, но лишь слышал о её красоте и благонравии. Он давно тешил себя этой идеей, хотя сердце было занято лишь образом недавно покинувшей этот свет супругой. Если бы он знал, что опытный и коварный король Ирландии думает по-другому и вынашивает совершенно другие планы. Вот тогда славный Марк вздрогнул бы перед чёрной бездной души своего непримиримого соперника.

А пока что он мерил шагами громадный тронный зал своего замка, и стук от каблуков его ботфорт гулко разносился под высокими готическими сводами. Он слушал горячую речь своего любимого племянника и рыцаря Тристана.

– О мой король, – взволновано говорил Тристан, – союз с Ирландией на условиях брака с принцессой ненадёжен. Вам был дан дурной совет. Ирландия не готовится к миру, а собирает силы для того, чтобы отомстить за смерть графа Морольда и ввергнуть Корнуэльс в ещё большую кабалу. Это ловушка. Нам не следует искать друзей далеко за Северным морем. Здесь в Британии мы найдём их. Вспомните о Кардуэле и его справедливом короле Артуре. Отзовите своих послов из Ирландии.

– Дорогой мой племянник, – отвечал покровитель Тристана с таким участием в голосе, словно он разговаривал с тяжело больным человеком, – ты долго отсутствовал и многого не знаешь. Ирландия теперь другая. После потери своего военачальника Морольда, которого ты сразил своим неотразимым ударом, она ослабла, и сама ищет союзников. У неё немало врагом. Так норманны не раз угрожали Ирландии нагрянуть на её берега на своих быстроходных дракарах и предать всё огню и мечу. А наш добрый друг, король Артур, уже стар и немощен, и ему всё труднее управлять своим государством. Прежде несокрушимый Кардуэл, оплот справедливости и гордость всего доблестного рыцарства, погружается в пучину внутренних дрязг и конфликтов, и сам нуждается в поддержке. Я даже думать не смею, что мой будущий тесть, король Ирландии, использует во зло наше достойное предложение.

– О, добрый король, пусть, так как вы говорите, но вы даже не видели своей невесты. Как можете вы быть уверены в том, что она будет почитать и уважать вас так как вы того заслуживаете, а не станет слепым орудием в руках своего кровожадного отца? – Воскликнул Тристан, уже не надеясь, что ему удастся отговорить Марка от его пагубного намерения.

– Как может наш славный Корнуэльс быть счастливым, если вы не станете счастливым в этом браке?

– Вот поэтому, дорогой мой друг, я попрошу тебя тотчас отправиться в Ирландию и поторопить моих послов, и привезти со всеми почестями мою невесту Изольду. Пусть она узнает, что если ей не суждено полюбить меня, то может быть её успокоит мысль о том, что я и она совершаем великое и богоугодное дело во благо наших измученных войнами, голодом и невзгодами народов, для которых она станет спасительницей и доброй королевой. И чтобы у тебя не осталось сомнений в крепости моего решения, предлагаю тебе завтра вместе со мной проехать по городам и весям нашей страны, посетить сёла и хижины крестьян, и ты узнаешь, что думают не наши чопорные лорды, бароны и прочая аристократия, а простые жители этой прекрасной земли, исстрадавшейся засухой, чумовым мором и кровопролитными войнами. И если хоть один из них скажет, что ему не нужен мир, то я откажусь от своего намерения и отдам приказ о подготовке к битве, потому что другого исхода у Корнуэльса уже не будет.

Тяжёлыми ударами молота падали на голову потрясённого Тристана справедливые слова мудрого короля Марка. Он чувствовал, как рушатся его надежды обрести тихое счастье со своей ненаглядной Изольдой. Упала на грудь его русая голова, опустились сильные руки, сорвалось и покатилось в бездонную пропасть его любящее сердце. Теперь он уже точно не мог признаться своему могущественному дяде в том, ради чего он затеял этот напрасный и обременительный разговор. Осознание тяжкого чувства ответственности за судьбы ни в чём неповинных людей и веление рыцарской чести навалились на его крепкие плечи и парализовали его волю.

Не знали ни Тристан, ни бедная Изольда, в нетерпении ожидавшая его возвращения на хмурых берегах Ирландии, ни даже добропорядочный король Марк того, что истинная и великая любовь не измеряется земными категориями, а если кто-то всё же решится вырвать её из своего сердца бездумной и безжалостной рукой, то она не умрёт, а разобьётся на тысячи острых осколков, которые превратятся в ядовитые стрелы, поражающие всех вокруг, и обрушит водопад горестных разочарований и несчастий на души неосторожных людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению