Замаранные - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замаранные | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Так все и случилось. Я уже не сомневался.

Я завороженно смотрел на каблуки Брэнди. Они были жуткими и блестящими. Убив Конни, Брэнди встала возле двери рядом со мной, чтобы обеспечить себе алиби. Проклятье, наверное, она была в крови, но никто не обратил на это внимания.

– Брось, Дэн. Почему бы нам не заниматься делом в кабинках? Могу дать тебе попробовать бесплатно.

Каблук блестел, и я видел в его центре идеальный круг засохшей крови. Или это была грязь, кофе – все, что угодно.

Но я не сомневался, что это кровь; клянусь, я чувствовал ее запах.

Джейсон заглянул в дверь. Его лицо было немного смущенным.

– Босс, пришла леди, похожая на Меркантильную девушку [102] Мадонны. Принесла тебе запеканку и утверждает, что является твоей женой. Что мне с ней делать?

Я не мог говорить. Был не в силах произнести ни единого слова. Я покачал головой, чтобы отсрочить решение.

Однако Брэнди хотела довести дело до конца.

– Ну, Дэн? Так кабинка снова в деле? Хочешь, я залезу под письменный стол?

Я продолжал трясти головой.

Брэнди убила Конни.

– Так мне ее привести? Она в большом нетерпении, босс. И запеканка отлично пахнет.

Я умудрился произнести одно слово:

– Просто…

– Что, Дэн?

– Просто вышвырнуть ее вон?

Я попытался еще раз.

– Просто…

Брэнди сделала несколько танцевальных движений.

– Давай, Дэн. Мне потребуется пять минут.

– Привести ее? Вышвырнуть вон? Но оставить еду, так?

– Просто подожди! – закричал я. – Проклятье, подожди секунду.

Трубка все еще оставалась зажатой у меня в руке, но гудение сменилось знакомым голосом.

«Это сука меня убила, – сказала Призрачная Конни. – Она сделала сиротами Альфредо и Еву».

Нет, только не это. Я бросил трубку на рычаг. Только не еще один призрак.

Мне хотелось вернуться назад во времени, воровать яблоки из сада в Блэкроке и есть их вместе с младшим братом на пляже, считать новые звезды, когда они зажигаются на небе, и оставаться на улице до тех пор, пока мы не будем уверены, что отец окончательно напился.

Конни. Прекрасная Конни. Брэнди заслуживает того, чтобы ее бросили в реку.

Выражение лица Брэнди поведало мне о том, что последние слова я произнес вслух. Она собралась рассмеяться, но боялась.

– Кто отправится в реку, Дэн? Надеюсь, не я? Я лишь хочу продать свои услуги. Это ведь не преступление?

Я постарался говорить спокойно:

– Джейсон, пожалуйста, проводи миссис Делано в заднюю комнату и скажи ей, что я приду через минуту. Брэнди, оставайся здесь. Если сделаешь хотя бы один шаг к двери, клянусь богом, ты пожалеешь.

– Но, Дэн…

Я был не в том настроении, чтобы спорить, поэтому просто вытащил пистолет из ящика письменного стола и положил перед собой. Вполне понятный довод, который трудно истолковать неправильно, но Джейсон умудрился это сделать.

– Перестань, босс. Зачем тебе вдруг понадобился пистолет? Неужели ты теперь в банде Майка? Ты сделал себе татуировку в виде трилистника?

Ситуация была напряженной, поэтому я произнес слова, о которых пожалел еще до того, как стихло их эхо.

– Проваливай, Джейсон. Иди лучше приласкай Марко.

Брэнди заверещала от радости.

– Наконец-то. Вжик. Трахни себя, Джейсон, крутой парень.

Джейсон посмотрел на меня так, словно я пристрелил его любимого щенка, а я почувствовал, что превращаюсь в собственного отца. Он тихо закрыл дверь, и я стал прикидывать, как мне теперь загладить свою вину.

– Слон ушел, – промурлыкала Брэнди, и ее ноги слегка раздвинулись, а потом снова скрестились на моем столе. – Тебе нужно избавиться от гомика, Дэнни. Это плохо для нашего бизнеса.

Я переключил внимание на Брэнди и продолжил в том же духе.

– Как от Конни? – зловещим голосом спросил я, но кошачий инстинкт самосохранения Брэнди отключился.

– Нет, не совсем. Я бы сказала, что Джейсон не стал бы возражать, если б какой-нибудь парень начал лизать ему задницу. У него вообще не возникло бы проблем.

– Значит, ты от него избавилась бы?

Брэнди подмигнула, ее густо накрашенные веки блестели.

– Вышвырни парня на улицу. И Марко. Нам нужно от них избавиться и принять ряд важных решений.

– Как ты избавилась от Конни?

Я не ждал, что Брэнди попадется в такую простую западню, и она не попалась, но ее выдали глаза. Ничего особенного, но зрачки дернулись, и я заметил.

– Избавилась от Конни? – запинаясь, спросила она, убирая ноги со стола.

Мне показалось, что наступил критический момент нашей конфронтации. Почему-то я был совершенно убежден, что если Брэнди уберет ноги со стола Вика (моего стола), то я потеряю преимущество, которое имел, что уже само по себе было довольно глупо.

Итак, Брэнди начала поднимать ноги, так что колени оказались на уровне ее пиратских сережек, но она действовала недостаточно быстро. Я протянул руку, схватил ее за правую щиколотку и сжал так, что лакированная кожа заскрипела, что немного снизило серьезность момента.

– Пахнет чистотой, – сказал я, стискивая зубы, чтобы продолжать разговор, удерживая ее ногу. – Прямо идеальная чистота. Могу спорить, ты потратила целую пачку антисептика, чтобы привести сапог в порядок.

– Нужно опасаться микробов, Дэниел, – сказала Брэнди.

Ее голос звучал невинно, как у девушки-скаута, но глаза метались по кабинету, словно она ждала, будто что-то или кто-то сейчас выскочит и преподнесет сюрприз.

– Тебе бы следовало сжечь их, Брэнди. Я знаю, это твои любимые, но у тебя есть и другие.

Я говорил немного бессвязно, но одна часть моего сознания понимала, что обвинение, которое я собирался предъявить, в лучшем случае основывалось на догадке, а в худшем – на вмешательстве сверхъестественных сил.

– Проклятье, почему мы говорим о моих сапогах? Сначала ты запретил кабинки, а теперь что-то имеешь против моих сапог? Отпусти мою проклятую ногу, Дэн!

– Тебе следовало их сжечь, – повторил я, используя старый трюк, позволявший выиграть секунду. – Потому что полицейским нужна всего лишь маленькая частица плоти, чтобы установить ДНК. Им достаточно приложить твой каблук к дырке в голове Конни.

Брэнди немного побледнела под макияжем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию