Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то я сомневаюсь, что она наярита. — Ясарат не скрывал своего скептицизма.

— Тогда это разговор ни о чем, — встала я, — но не могу не заметить, что иных у вас не имеется!

— Ясарат, дай мне самому с ней поговорить, — вмешался Ридгарн.

— Идите! — взмахом руки отпустил нас король с кислым выражением лица.


Через двадцать минут мы мерно тряслись в карете. Ничего не объясняя, аттан приказал запрягать, и мы выехали из дворца. Цель нашего незапланированного путешествия была мне неведома. Я даже не позавтракала и не переоделась для прогулки!

Мне ничего не оставалось, как смотреть в окно и гадать, куда мы едем. Постепенно богатые кварталы сменились ремесленными, а потом и вовсе бедными. Мы остановились у длинного двухэтажного здания.

— Что это? — спросила я, выходя из кареты.

— Больница для бедных. Здесь те, кому нечем заплатить лекарям и надеяться не на что. Я хочу, чтобы ты посмотрела в глаза тем, кому могла бы помочь, но до кого тебе нет никакого дела.

Поджав губы и так ничего и не ответив, я последовала за ним. Хороший ход, нечего сказать, а если б знала, куда идем, вообще гениальный.

Наш приезд вызвал суету, и к нам поспешило руководство. Аттан отправился разговаривать по делам, попросив все показать мне. Заметив на моих руках татушки, со мной разговаривали со всем почтением. Войдя в первую палату, я ожидала увидеть взрослых, но там были дети, подростки. Кого-то сбила карета, кто-то получил ножевое ранение в разборках, а кто-то метался в бреду. Переходя из палаты в палату, я не могла остаться безразличной. Были бы это взрослые, бомжи… возможно, сумела бы остаться безучастной, но дети… Со стороны аттана это был продуманный удар.

— Проведите меня на кухню, — распорядилась я сопровождавшим меня людям. Там приказала налить в ведро воды, мотивируя тем, что сейчас жарко и я хочу напоить детей. На меня странно посмотрели, но ослушаться не посмели. Не обращая внимания на косые взгляды окружающего персонала, считающего меня сбрендившей богатой дамочкой, я прошлась по палатам, собственноручно поя детей и желая им удачи. Я не знала, как действует мой дар, но у меня было просто желание помочь им и обычная вода.

Когда я дошла до палаты новорожденных, силы оставили меня. При виде детей моя собственная потеря резанула по сердцу. Малыши кричали, но я подошла к одному младенцу, который лишь кряхтел.

— Слабый совсем, — сказала мне сопровождающая меня женщина. — Вчера родился, мать умерла, его к нам принесли.

Я развернула мальчика. Пеленки оказались мокрыми, и я сама помыла ребенка и перепеленала его, вызвав удивление своими умениями. Распорядилась принести поесть и была шокирована, когда увидела, что детей кормят из рожка. Это не наши бутылочки с мягкой соской. Не знаю, как у них тут с гигиеной, но хуже, наверное, не будет. В моих руках ребенок немного поел и, отдав рожок, я подержала его, чтобы он срыгнул.

Пока занималась одним, других новорожденных тоже перепеленали. Хватило лишь моего недовольного взгляда в сторону детей, как все зашевелились.

Там меня и нашел аттан, пока я агукала с ребенком, который заметно повеселел. Нехотя отдав его, я попрощалась.


— И что вы хотели мне этим показать? — спросила мужчину, когда мы отъехали.

— Что есть много людей, которые нуждаются в твоей помощи, а ты не такая уж и бессердечная, какой хочешь казаться.

Отвернувшись, я посмотрела в окно и, не глядя на него, заговорила:

— Я сейчас держала на руках малыша, который лишь немногим младше моего. В первую очередь я нужна своему ребенку, и меня здесь не удержат никакие больницы. В мире много несправедливости, насилия, болезней, а я одна и буду думать о своей семье, а не о язвах старых Советников и нужных вам людей. Хотите помочь неимущим? — с вызовом посмотрела я на аттана. — Так открывайте благотворительные больницы и повышайте уровень жизни людей!

— Никто в здравом уме не откажется от наяриты, — нарушил недолгое молчание после моих слов мужчина. — Даже такой бракованной, как ты. Ясарат будет искать пути давления на тебя и, можешь поверить, со временем найдет. Если хочешь поскорее обнять своего ребенка — мы поможем, но жить вы будете здесь.

— Я не ваша подданная и хочу вернуться домой.

— На это можешь не рассчитывать.

— Скажите, а что не так было с той водой, которую я подала вам в библиотеке?

— Почему ты спрашиваешь?

— Послушайте, мне же не сложно проверить, подавая напиться и мысленно желая гадость.

— И чего же пожелала ты мне?

— Подавиться, — не стала скрывать я.

— Вода стала затхлой, — ответил аттан.

Обдумав, я улыбнулась:

— Вот вам и ответ. Меня нельзя принудить лечить, иначе я пожелаю такого, что станет еще хуже. Так что не светит вам наярита. Я, конечно, могу посетить еще несколько раз эту больницу и помочь детям, но на большее можете не рассчитывать. Не хочу тратить свою жизнь на толпы страждущих, которым нужна помощь. Повторяю, я одна, а мир большой. Вы ничего не знаете о моих родных и шантажировать ими меня не сможете. Если хотите, чтобы я помогла королеве, вам придется меня отпустить. Народу хватит одного чуда, а возвращение к жизни супруги укрепит власть короля.

— Ехать неизвестно куда одной — безумие!

— Безумием будет дать вам рычаги давления на меня.

— Мы можем принести магические клятвы, что не причиним им вреда и не используем твоих близких против тебя.

— А что мешает найденному мужу «случайно» умереть по дороге ко мне, чтобы я не рвалась уехать? Разбойники на дорогах, лошадь понесла, и вы будете ни при чем.

— Магическая клятва не позволит отдать такой приказ.

— Иногда достаточно намека.

— Ты не понимаешь, клятва не позволит этого сделать. Решай, но я не отпущу тебя, чтобы ты опять не попала в неприятности. Хочешь видеть родных — дождись их здесь.

Мы непримиримо посмотрели друг на друга, и ни один не хотел уступать. Я отвернулась к окну, храня молчание. Некоторое время спустя меня посетила мысль, что визит в больницу был рассчитан не только на то, чтобы ткнуть меня носом в больных детей, но и чтобы проверить мои способности как наяриты.

— Что с детьми? — спросила я аттана. — Кому-нибудь из них стало лучше?

— У двоих спал жар, еще у нескольких пропали боли, один пришел себя после травмы головы. — Я помнила этого парня. Напоить подростка не удалось, но я его умыла. — Завтра будет видна более полная картина.

— Надеюсь, вы не раскрыли, кем я являюсь?

— Всего лишь попросил провести повторный осмотр и сказать, есть ли положительная динамика, — холодно ответил аттан.

Успокоившись, задумалась, как быть дальше. Все же как бы я ни хотела уехать, но в чем-то он прав, — бросила быстрый взгляд в сторону Первого советника, — без хорошей охраны мне не выжить, и я понятия не имею, где мне искать родных. Все же с агентурной сетью короля не сравниться ни одному детективу. Но как сделать так, чтобы не подставить семью и самой не угодить в ловушку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению