Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно


Прочитав договор, предельно простой и далекий от привычных мне вариантов с массой уточнений и заковырок, — аттан решил не усложнять наши деловые отношения, — я тут же внесла предложение об авансе.

Как же мужчина торговался! Вот кого надо на рынок посылать. Откуда только в этом представителе аристократии местного разлива затесалась еврейская кровь?! Все же мне удалось вытрясти из него аванс и приемлемую сумму. Мелькнула мысль, что этот гад может и не заплатить, раз так из-за аванса торгуется, и я внесла предложение о штрафных санкциях в случае неисполнения им обязательств. Кто ж знал, что он так оскорбится? Можно подумать, в его слове впервые усомнились. Я привыкла, что устные соглашения, не закрепленные в договоре, веса не имеют.

Хозяин же дома вышел из себя и тут же воскликнул, что он вообще может заставить меня данный договор порвать. Правдивость его слов резанула. Весь азарт спора схлынул, и я почувствовала, что занимаюсь мышиной возней. При мысли, что он меня обманет и я не найду сына, горло сжало от спазма и задрожали губы. Боясь расплакаться, я резко отвернулась, справляясь с эмоциями.

«И все же это хоть какой-то шанс», — сказала себе, прилагая титанические усилия не расклеиться. Мне только не хватало сопли начать размазывать перед аттаном!

Овладев собой, я обернулась и решительно повторила свои требования. Пусть только подпишет, а уж как его обезопасить я придумаю. Настояв на своем и получив документ, я пошла прятать «свою прелесть». Настроение было испорчено, но, подумав о том, что сам аттан не протолкнул ни одного встречного требования и ответных штрафных санкций в случае моей неудовлетворительной работы, я довольно улыбнулась. Все же нужно чаще с ним сделки заключать!

* * *

Задание аттана меня увлекло, и я на законных основаниях совала нос во все. Понятное дело, что это не очень понравилось управляющему. Он сразу понял, под кого копают, и бездействовать не стал. Улучив момент, когда я шла через двор, он догнал меня и схватил за локоток.

— Не спеши! — процедил управляющий, бросая быстрые взгляды по сторонам.

Я остановилась и взглянула на мужчину. Рука у него до сих пор еще была на перевязи, и выглядел он уже не таким лощеным и уверенным, как в нашу первую встречу.

— Держи язык за зубами, а глаза закрытыми! Если ты хоть что-то донесешь его светлости, то одной знахарке крупно не поздоровится. Ты же за нее переживаешь, как я заметил.

Кровь отхлынула у меня от лица, а на губах управляющего появилась самодовольная ухмылка. Вот только он просчитался, и такая реакция у меня была от ненависти, а не от страха, но я подыграла ему, сделав испуганные глаза.

— Варлея?! — ахнула я.

— Ты меня поняла? — приблизил он ко мне свое лицо, дыхнув перегаром. Надо же, значит, нервничает, раз вечерами квасит.

Я почесала кожу на руках, в том месте, где у меня были татуировки, и извиняющимся тоном произнесла:

— Простите. Они иногда чешутся, когда аттан интересуется, чем я занимаюсь, — пояснила ему и тут же со страхом воскликнула: — Вы опять изобьете Варлею?!

— Дура! Я ее не бил, — побледнел управляющий.

— Разве?! Но вы же сказали, что ей не поздоровится, если я хоть что-то сообщу его светлости, что вам не понравится.

— Я такого не говорил! — чуть ли не взвизгнул мужчина, вмиг растеряв всю свою уверенность.

— Так вы не будете ей мстить из-за меня? Хотите, я все отчеты о недостачах сначала вам показывать буду, а вы уже скажете, что нельзя освещать хозяину, — заискивающе спросила у него.

— Не надо! — тут же открестился тот и чуть ли ни бегом драпанул от меня, как черт от ладана, сославшись на дела.

Посмотрев ему вслед холодным взглядом, я пошла по своим делам. После этого эпизода управляющий еще не раз как бы невзначай приближался ко мне, но стоило мне начать чесать запястья, как он резко менял направление движения, а я прятала удовлетворенную улыбку.


Конечно, он был не глуп и догадывался, что не может аттан постоянно начинать за мной следить именно в тот момент, стоит лишь нам увидеться. Через несколько дней нервы его сдали, мы как раз ревизию погреба провели, и он не дал мне выйти, затолкав обратно, а Агате, которая меня сопровождала, приказал уйти. Может, считал, что под землей нас аттан не найдет? Не знаю.

— А теперь мы поговорим, — оттеснил он меня к стене, перекрывая выход. — Ты должна быть мне благодарна за все, что я для тебя сделал! Сдохла бы, не купи я тебя!

— Чего вы хотите? — спросила его. Насчет благодарности он насмешил, но я не стала спорить. Не обо мне он пекся и удобно забыл, как домогался, а потом отправил на самую грязную работу. Мужчину просто распирало, и я решила дать ему выговориться. Ведь не отпустит иначе.

— Умерь энтузиазм! Довольно лезть туда, куда тебя не просят.

У меня начали зудеть запястья, и я потянулась почесать, что просто взбесило управляющего.

— За идиота меня держишь? — Он больно перехватил мою руку и потряс. — Прекрати этот спектакль! Предупреждаю, если не угомонишься, то тебе не поздоровится. Поняла?

— Вижу, что у тебя нет никакого уважения не только к женщине, но и ко мне, раз ты так по хамски ведешь себя с моей Тенью. Потрудитесь объяснить, что здесь происходит? — произнес через меня аттан. Вовремя он, однако.

Управляющий посерел и затравленно посмотрел на меня. Я ответила ему красноречивым взглядом, что, мол, сам виноват, как бы предупреждала.

— Мы… эм… Я предупреждал вашу Тень о том, что здесь довольно холодно и ей не поздоровится, если она здесь задержится.

— Какая забота! — протянул аттан. — Синяки на руке ты тоже из-за беспокойства о здоровье решил оставить?

Управляющий бросил взгляд на свои пальцы, которые все еще держали мертвой хваткой меня. Он выпустил мою руку, как будто обжегшись.

— Ваша светлость, из-з-вините, не рассчитал.

— Тебе напомнить, что вред, причиненный моей Тени, приравнивается к вреду, причиненному лично мне? — поинтересовался аттан таким тоном, что у управляющего застучали зубы. Мне сразу стало интересно, какое за это предусматривается наказание, раз тот так испугался.

— Что это? — не понял хозяин дома, услышав звук.

— Х-х-холодно здесь, — сквозь дрожь выдавил из себя мужчина.

— Быстро оттуда! — приказал аттан и уже лично мне мысленно добавил: «Зайди ко мне».

Управляющего не надо было просить дважды, он рванул сначала вперед, но, добежав до двери, опомнился и предупредительно открыл ее передо мной, пропуская меня на выход.


— Я хочу знать, как часто он позволяет себе разговаривать с тобой в подобном тоне? — отчеканил аттан, стоило мне появиться пред его очами.

— Вот странный вы человек: когда узнали, что он вас обворовывает, — реагировали спокойнее, — заметила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению