Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно


Пользуясь отсутствием аттана и тем, что кроме меня в его комнату заходить некому и незачем, я набралась наглости и начала купаться в его ванне. В конце концов, с него не убудет, а я хоть впервые себя человеком почувствовала, воспользовавшись благами цивилизации. Выбирала для этого послеобеденное время, чтобы волосы успели просохнуть.

Если первый раз я чувствовала себя чуть ли не преступницей, то за те дни, что отсутствовал аттан, расслабилась и просто получала наслаждение от водных процедур. Если закрыть глаза, то вообще можно представить, что я дома. На этом и погорела.


Я лежала в ароматной воде, закрыв глаза и расслабившись, и незаметно задремала. Почувствовав, как мне распускают волосы, а потом нежно касаются лица, в полудреме улыбнулась. Лишь выгнулась, когда мужские руки опустились ниже и накрыли мою грудь.

— Вла-а-ад, — промурлыкала я, запрокинув голову и привычно потянувшись за поцелуем. Шли секунды, но его не последовало, и я открыла глаза, встретившись с напряженным сероглазым взглядом. Осознание реальности оглушило меня. Так и хотелось воскликнуть: «Ой!»

Кажется, грозы не миновать.

— Вы что здесь делаете? — вырвалось у меня.

— Я?! А ты?

— Купаюсь, — озвучила очевидное.

— Здесь?!

— А у вас в доме есть еще пригодные для купания места?

Аттан завис, а я обратила внимание на то, что мужские ладони все еще покоятся на моей груди, и резко села, скрестив руки и закрывая стратегические места. Из-за того, что он распустил мне волосы, они облепили мое тело. Я обернулась и настороженно посмотрела на хозяина дома, не зная, чего ожидать.

— Кто такой Влад? — спросил мужчина.

— Мой муж. Я забылась и подумала, что дома. Вы не могли бы выйти?

— Зачем? — поинтересовался он и начал снимать сюртук.

— Чт-то вы делаете?! — чуть запнулась я в замешательстве от его действий.

— Раз уж моя служанка купается в моей ванне, то мне только и остается, что помочь ей, — спокойно ответил он, расстегивая манжеты и закатывая рукава рубашки.

После этих слов зависла я, потеряв дар речи.

Хотелось воскликнуть: «Вы что себе позволяете?!», но из горла не вырвалось и слова, так как первая лишнее позволила себе я. Так и смотрела в шоке, как он набирает воды в кувшин для ополаскивания, а потом с сосредоточенным видом выбирает жидкое мыло.

— Спасибо, но я уже чистая, — нашла я предлог отказаться.

— Да? — усомнился он, бросив на меня взгляд вскользь. — Но волосы ты еще не мыла.

Аттан взял кувшин и приблизился, а я дернулась от него, но куда мне было деться, сидя в ванне. Подтянула к груди колени и обняла их руками в попытке скрыть свою наготу.

— Не надо!

— Это приказ, — жестко добавил он, напоминая о моем положении. — Закрой глаза.

Некоторое время мы мерялись взглядами, и я сдалась. Деваться было некуда. Не выскакивать же из ванны, сверкая своими прелестями? Зажмурилась, смиряясь с обстоятельствами, и напряженно стала ожидать, что последует дальше.

Мужчина вылил мне на голову воду из кувшина, но я это предполагала, поэтому лишь сжалась, крепче обнимая свои коленки. Глаз не открывала. По звукам догадалась, что аттан присел на край ванны, и тут же почувствовала касание к волосам. Он наносил шампунь. Прикусив нижнюю губу, терпела его прикосновения. Я была напряжена как струна, чувствуя его пальцы в самых неожиданных местах: то он убрал прилипшую прядь с моей щеки, то коснулся шеи, собирая волосы, то провел рукой по спине.

Вспенив на волосах шампунь, он начал массировать кожу головы. У меня мурашки побежали по телу. Ничего не могла с собой поделать. Было приятно, но, несмотря на все это, и речи не было о том, чтобы расслабиться.

— Запрокинь голову, я смою пену, — несильно потянул он за волосы вниз, и я послушно подняла лицо.

Все так же ориентируясь лишь на слух, поняла, что он встал и набрал в кувшин еще воды. Вернулся. Опять присел на край ванны, и мне на голову полилась тонкой струйкой теплая вода. Тщательно и осторожно он промывал мне волосы.

Аттан любой бы горничной мог дать сто очков вперед. Мне стало любопытно, на ком он тренировался. Может, женат? Я же ничего о нем не знаю. При мне никто о личной жизни хозяина дома не упоминал.

«Надо бы у Бетти спросить», — сказала себе. Не то чтобы мне это было важно, но все же. Не хотелось бы, чтобы мне его благоверная волосенки повыдергивала за то, что я к нему в ванну забралась. Или благородные дамы к служанкам не ревнуют?

Я задумалась, и для меня стало полной неожиданностью ощутить на своем лице теплое дыхание и прикосновение к губам мужских губ. Дернувшись от неожиданности, я взмахнула руками, отталкивая его. Потеряв равновесие, аттан соскользнул с бортика и полетел ко мне в ванну, подняв тучу брызг. Тут уж я, забыв обо всем, с визгом выскочила из воды, с испугу притопив его, когда вылезала.

Капец! Причем полный. Судорожно оглядываясь, схватила, что было ближе, — мужской сюртук — и натянула на себя. Как раз вовремя. Аттан шумно вынырнул и убрал волосы с лица. Мужчина выглядел настолько изумленным, что если бы я не была насмерть перепуганной, это было бы даже смешно.

— Вижу, ты питаешь поразительную слабость ко всем моим вещам, — заметил он, садясь в ванне и оглядывая меня с головы до ног.

Я почувствовала себя косноязычной дурочкой, пялясь на него и не находя, что ответить. Понятия не имела, что дальше делать. Хватать свои вещи и бежать? Но куда? В комнату? Даже со своей хромотой он меня настигнет, пока я буду одеваться, а выбежать в коридор я в таком виде не могла.

— Знаешь, ни одна благородная дама не позволит увидеть себя в таком виде, скорее умрет, — насмешливо заметил мужчина. Он оперся на бортики руками и, подтянувшись, сел на край ванны. С него ручьями текла вода, частично падая на пол.

Что он хотел этим сказать? Уличить, что никакая я не благородная? Да мне плевать, что он думает обо мне! Его сюртук доходил мне практически до колен, и чувствовала я себя увереннее.

— Умереть легко, а мне есть ради кого жить.

— Муж? — иронично приподнял он бровь.

— В первую очередь — ребенок, — возразила я. Ирония с его лица исчезла, но о чем он думал, было не понять.

— Помоги мне снять сапоги, — раздался властный приказ. — На будущее — купаться в них я не привык.

Мне было плевать, к чему он привычен, я и с места не сдвинулась.

— Хорошо, я вызову камердинера, — безразлично пожал плечами аттан, и тут уж я отмерла, сделав шаг к нему. Приближаться было боязно, но я не могла позволить, чтобы кто-то еще застал меня здесь в таком виде. Судя по лицу мужчины, иного решения он от меня и не ожидал. Не обращая внимания и больше не смотря в мою сторону, взялся двумя руками за больную ногу и перекинул ее через бортик ванны, вторую перебросил уже без помощи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению