Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе еще надо подрасти, Робин, так что придется потерпеть годик-два. – Я погладила мальчугана по голове. – А кто дал тебе кубок для меня?

– Никто! Я сам наполнил его вином, не пролив ни капли! – заявил мальчик и горделиво выпятил грудь. – Вам было нечего пить, и я решил, что вам, наверное, хочется.

– Вижу, ты очень умненький мальчик! Очень мило с твоей стороны. И большое спасибо, мне и правда очень хотелось пить, – сказала я и отпила глоток из кубка.

Мальчик радостно улыбнулся и встал на ноги, весьма довольный собой.

– Теперь мне надо к маме. Пойдете со мной?

Робин потянул меня за юбку, и мне пришлось пойти за ним следом. Я решила, что нужно сделать его матери приятное, похвалив мальчика за хорошие манеры.

Робин привел меня в кухню дома лэрда. Там была такая толчея, что я уже повернула назад, когда невысокая полненькая женщина с густыми темными волосами, убранными под платок, бросилась к нам с явным намерением отругать моего маленького спутника, который поспешил спрятаться за мою юбку.

Женщина уставилась на меня круглыми от удивления глазами и слегка приоткрыла рот, из которого уже готовы были посыпаться упреки. Я подтолкнула ребенка к матери.

– Возвращаю вам вашего сына, – вежливо произнесла я. – Он любезно угостил меня вином. Очень приятный молодой человек! Вы, наверное, им очень гордитесь!

Женщина перевела взгляд на сына, который улыбался ей во весь рот и имел весьма лукавый вид.

– Я… В общем-то… Ну конечно, я очень горжусь моим маленьким Робином, – пробормотала она. – Вот только я просила его последить за поросятами, а он просто-напросто взял и убежал! – Она сердито посмотрела на своего маленького сына. – Теперь только попробуй меня ослушаться! – добавила она с угрозой в голосе. – Тебе повезло, что поросята не подгорели! Бери-ка корзины с хлебом и неси на стол лэрда, да постарайся ничего не уронить!

Одарив меня очаровательной улыбкой, Робин удалился, горделиво выпятив грудь. Корзины у него в руках опасно раскачивались. Мать какое-то время смотрела ему вслед любящим взглядом, потом убрала несколько непослушных прядей, выбившихся из-под платка, и повернулась ко мне.

– Простите, что отругала его при вас, мадам! Временами с этим шалопаем никакого сладу нет! Ему не сидится на месте, а я не могу все время ходить за ним следом. У меня столько дел в кухне! Я поручила дочкам присмотреть за ним, но, боюсь, они об этом и думать забыли, – сказала она и вздохнула. – Я – Джейлис Макдонелл, а вы?

– Кейтлин Данн, – представилась я. – Не хочу вам мешать, – добавила я, поглядывая на тушки на вертелах в очаге. – Может, я могу вам чем-то помочь?

– О нет, мадам! – ответила она. – Сара сказала мне, что вы ранены и приехали к нам поправляться. Присядьте лучше здесь. – Она похлопала ладошкой по стулу возле двери. – Может, вы проголодались? Я принесу вам перекусить, пока эти голодные обжоры не слопали мое вкуснейшее жаркое!

Не дожидаясь ответа, она развернулась и, покачивая бедрами, удалилась вглубь кухни.

Я присела на стул. Честно говоря, я и вправду очень проголодалась. Ароматы жаркого и сдобы пробудили аппетит, и у меня потекли слюнки. Женщины раскладывали на блюдах еду, а подростки уносили их в большую комнату и ставили на стол.

Джейлис вернулась через несколько минут с полной тарелкой. Я горячо ее поблагодарила. Она собралась уже вернуться к печи, как в кухню с топотом ворвался высокий юноша с нежным пушком на щеках.

– Калум Макдонелл! – Джейлис схватила его за ухо. Юноша поморщился и издал протестующий крик. – Где ты был? Ты мне был нужен тут, и ты это знаешь, но, как я вижу, ты снова заставил других работать вместо себя!

– Больно! – пожаловался юноша, потирая ухо. – Я пошел посмотреть на коня, которого Лиам объезжает для лэрда, – пустился он в объяснения. – Прости, mamaidh, я не заметил, как пролетело время. Завтра, если скажешь, я поработаю вдвое больше обычного!

Джейлис смотрела на сына, уперев руки в бока и поджав губы.

– Что будет завтра, посмотрим! – сказала она. – У нас и сегодня еще работы хватает! Принеси-ка мне воды, да смотри, на этот раз не задерживайся по дороге!

Калум взял два деревянных ведра и уже собирался выйти во двор, когда увидел меня. Лицо его застыло, потом на нем появилась гримаса отвращения.

– Это та самая sassannach! – воскликнул он. – Что она тут делает?

Он был вне себя и буквально прожигал меня гневным взглядом.

Bi modhail, a Chaluim! [47] Даму зовут Кейтлин, и она – гостья Макдональдов.

– И лэрд позволяет этой гадюке sassannach изливать на нас свой яд! – зло заявил он.

Я настолько оторопела, что пару секунд не могла взять себя в руки, а потом встала лицом к лицу с этим юным наглецом, не спускавшим с меня ненавидящих глаз, и сказала:

– Благодарю вас за теплый прием, Калум.

– Я… Вы…

Юноша запнулся и покраснел. Окинув меня напоследок мрачным взглядом, он молча вышел из кухни. Джейлис, которую эта сцена явно расстроила, нервно вытирала руки о фартук.

– Мне очень жаль, что так получилось, – произнесла она извиняющимся тоном. – Он будет примерно наказан, можете мне поверить.

– Нет, не надо. Это не так уж важно, – сказала я ей.

– Калум сильно переменился с тех пор, как… ну, как умер его отец. Он яростно ненавидит всех sassannachs, и это его погубит, – тихо промолвила она со слезами в голосе. – Отца убили у него на глазах. И лучшего друга тоже. Мальчик спрятался за камнем и все видел, а потом убежал в горы. Та жуткая ночь снилась ему месяцами…

Джейлис уголком фартука вытерла глаза.

– Я понимаю. Со временем он научится лучше скрывать свои чувства, – сдержанно произнесла я, чтобы ее утешить, хотя на самом деле мне не слишком верилось, что это случится.


Когда все столы были накрыты, лэрд произнес тост за обрученных и пригласил гостей отведать угощения, что они и поспешили сделать.

Лиама за столом не было, и я из-за этого очень расстроилась. Может, он задержался, потому что занят работой или попросту не любит шумные застолья? Взгляд мой упал на Сару, которая разговаривала с ярко-рыжей девушкой. Меган! Вот уж с кем мне не было охоты знакомиться! Я попыталась скрыться в толпе, но опоздала: Колин уже заметил меня и направился в мою сторону. Он схватил меня за руку, подвел к сестре и ее собеседнице, которую мне и представил как Меган Хендерсон. На вид ей было столько же лет, сколько и мне, и она была очень красивая – с молочно-белой кожей и большими кошачьими глазами цвета изумрудов.

Я сразу же почувствовала к ней глубокую антипатию и почему-то не сомневалась, что это чувство взаимно. Высокая, с плавными грациозными движениями, Меган походила на maighdeann-mhara [48] . Она надменно кивнула мне в знак приветствия, но при этом рассматривала без тени смущения. «Нет, уж с ней мы никогда не поладим», – подумала я не без иронии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию