Летние девчонки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Элис Монро cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летние девчонки | Автор книги - Мэри Элис Монро

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Я больше не буду вино, – отказалась Мамма.

– Я тоже, – отозвалась Харпер. – Это вода.

– Вот спасибо, – сказала Мамма и сделала большой глоток. Подождала, пока Дора и Харпер займут два огромных черных плетеных кресла и подвинутся, чтобы сузить круг. Мамма улыбнулась, увидев, что девочки уже переоделись ко сну, но так и не сняли ожерелья. Даже пижамы были разные, как они сами. Харпер в ночнушке из серого шелка и тройном ожерелье смотрелась ухоженно и элегантно. Длинные жемчуга Доры опускались на длинную, лиловую старушечью ночнушку. В слабом свете было плохо видно, но, похоже, черный жемчуг Карсон висел над лосинами и ночной рубашкой.

Дора зажгла большую свечу в центре стола.

– Мы как ведьмы на шабаше, – пошутила она.

– Три ведьмы, – усмехнулась Карсон.

Мамма с облегчением почувствовала, что все трое пытаются разрядить обстановку после недавнего взрыва эмоций, но легкое напряжение по-прежнему висело в воздухе.

– Мамма, – мягко сказала Карсон, подавшись вперед и дотянувшись до ее руки. – Как ты себя чувствуешь? Хочешь спать?

– Нет, – ответила она, почувствовав, что это второе собрание стало для нее вторым шансом. – Я немного устала, но это нормально, ведь я стара. Сегодня слишком много всего произошло. И, пожалуй, я слишком много выпила.

– Еще воды? – спросила Дора, готовая подняться.

– Нет, нет, сиди. Мне ничего не нужно. На самом деле, дорогие, мне достаточно было просто освободиться от того платья. Но вы все должны пить много воды, пока вы здесь. Поддерживать водный баланс. Иначе могут появиться ужасные морщины.

Девочки начали смеяться, но Мамма на них не обиделась.

– Не смейтесь! Однажды вы посмотритесь в зеркало, увидите все эти морщины и борозды и пожалеете, что не послушали совета дорогой бабушки.

– Мы слушаем! – по-прежнему хихикая, сказала Карсон.

Мамма наклонилась вперед и театральным шепотом сказала:

– Если кому-то из вас удастся выведать секретный рецепт Люсиль, как ей удается сохранять кожу такой гладкой, я щедро вознагражу!

– Договорились, – ответила Карсон.

– Даже не знаю, – нерешительно сказала Дора. – Рецепты из нее вытянуть невозможно. Я уже много лет пытаюсь узнать рецепт ее гамбо.

– Вот старая карга, – сказала Мамма, откинувшись на спинку кресла.

Все снова засмеялись, но потом Харпер заговорила серьезнее:

– Мамма, не хочу лезть в твои дела, но мы говорили на кухне, и возник вопрос – у тебя все нормально с деньгами? Может, нужна наша помощь?

– Ах, дорогие девочки, какие же вы хорошие. У вас что, своих забот мало? Это очень трогательно, но не нужно. Моя главная радость – не быть вам обузой. Я не очень хорошо разбираюсь в цифрах, но у меня есть советчики, они помогли все спланировать. И Эдвард, конечно, был очень сознательным в финансовых вопросах. Я устроила дела так, что смогу переехать в пенсионное поселение, – засмеялась она, – я останусь там, пока Господь не призовет меня к себе.

– Мы будем молиться, чтобы этого не произошло еще очень долго, – сказала Дора.

– Молитесь, – ответила Мамма. – Я не хотела вас пугать. Просто пытаюсь объяснить и, боюсь, не слишком удачно, почему я продаю «Си Бриз».

Она замолчала. Пришло время обсудить то, что она собиралась.

– Я бы хотела оставить его вам, но… – Мамма оглядела внучек. – На самом деле, если кто-то из вас хочет купить «Си Бриз», я сделаю все возможное, чтобы это осуществить.

Ответов не последовало, впрочем, она их и не ждала. Ни у кого из девочек не было финансовых возможностей купить дом, даже куда дешевле огромной суммы, которую стоил «Си Бриз».

– После вас я свяжусь с дальними родственниками. С растущими налогами, заоблачными ценами на страхование… – Она вздохнула. – Не знаю, сможет ли, да и захочет ли кто-нибудь его купить. Конечно, мне бы хотелось оставить дом в семье. Но, если никто не заинтересуется, придется обратиться к агенту по недвижимости и отдать дом в чужие руки. – Она вздохнула и опустила руки на колени. – Ничего не поделаешь.

– Когда? – обескураженно спросила Карсон.

– Думаю, осенью.

Все умолкли, и Мамма продолжила:

– А потому перейдем к следующей теме. Поскольку дом продается, я хочу сохранить кое-какие семейные ценности. И вот что я предлагаю. – Она оглядела девочек. Их глаза светились любопытством. – Пусть каждая из вас назовет предмет, который хочет забрать больше всего. Один, который привлекает вас больше других. Я должна быть уверена, что вы заберете отсюда то, что любите.

– Здесь столько всего чудесного, – живо отозвалась Дора. – Даже не знаю, с чего начать.

– Так ты ведь уже начала! – поддразнила Карсон. – Я уже видела, как ты ходишь по дому и разглядываешь предметы.

Щеки Доры покраснели.

– Неправда! Это не так, Мамма! – пробормотала она.

– Ой, да брось, Дора, – поддразнила Харпер. – Даже я видела, как ты поднимала фарфор, чтобы увидеть клеймо.

– В любознательности нет ничего плохого, – заявила Дора. – А как насчет тебя?

– Прошу тебя… – снисходительно протянула Харпер.

– Нечего валить все на меня. Ты вечно сидишь за этим компьютером. Пробиваешь в Интернете старинную американскую мебель, не иначе?

Харпер выдавила смешок.

– Едва ли. Но раз уж мы заговорили… – Ее глаза весело заблестели. Она повернулась к Карсон и показала на нее пальцем. – Я видела, как ты смотришь цены на старинные «кадиллаки»!

У Карсон от изумления открылся рот.

– Я просто надеялась купить у Маммы машину. Это сделка. Я должна знать ее примерную стоимость.

– Ага, – закатила глаза Харпер. – Не сомневаюсь.

– А твои глаза чуть не выскочили из орбит, когда ты увидела бриллиантовые серьги Маммы, – напомнила Дора.

У Харпер хватило духу засмеяться.

– Точно. Они потрясающие. Я очень люблю старинные украшения. – Она с невинным видом повернулась к Мамме. – Я в восторге от кольца, что ты надела сегодня. Его можно будет забрать?

– Нет! – почти закричала Дора, выпрямив спину. – Это семейное кольцо! Мьюры всегда отдавали его сыновьям, чтобы те подарили своим женам! Следуя этому порядку, кольцо достанется Нату. Он единственный наследник-мужчина.

– Погоди-ка, – вмешалась Карсон. – С чего ты решила, что у нас с Харпер не может быть сыновей?

– Ну, – поджала губы Дора, – тебе уже тридцать четыре, и у тебя даже нет парня.

– Удар ниже пояса, но я в порядке, – угрожающе ответила Карсон.

– Угомонитесь, сестренки, – самодовольно заговорила Харпер. – Мне всего двадцать восемь, и у меня полно поклонников. Это кольцо – первое, что я выберу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию