Варкрафт - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варкрафт | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Безоружная, прикованная к мертвому надсмотрщику и куда более слабая, чем истинные, чистокровные орки, она казалась до боли легкой добычей для человеков. Они разрубят ее тщедушное тело одним ударом своих маленьких мечей. Дуротану следовало просто бросить ее – такая жалкая тварь не заслуживала того, чтобы он рисковал ради нее жизнью своих бойцов.

Однако именно эта рабыня, Гарона, пыталась предупредить Дуротана насчет Гул’дана, когда колдун второй раз заявился к Северным Волкам. И с тех пор, как клан присоединился к Орде, Дуротан не раз пожалел о том, что не прислушался к ее словам. К тому же Драка сочувствовала служанке и жалела ее – в полукровке ей чудилось сходство с ее собственным временным Изгнанием из клана.

Дуротан принял решение. Развернув голову скакуна к женщине, он поднял Секач и обрушил огромный боевой топор на железные звенья цепи. Цепь легко распалась, и вождь Северных Волков протянул пленнице руку, намереваясь закинуть ее себе за спину, на Острозуба, и увести прочь от опасности.

Гарона уставилась на протянутую руку Дуротана. Затем ее взгляд метнулся к его лицу, и пленница заколебалась.

А в следующее мгновение она вскочила на ноги и кинулась в лес – туда, откуда они оба пришли. Она скорей готова была умереть, как орк, чем жить рабыней.

Конечно, этот выбор сулил ей почти верную смерть, но Дуротан его понял. И еще он понял, что не может осудить Гарону за такое решение.

* * *

Скверна. Кадгар почти не сомневался, что именно ее разряды пронеслись между монстрами и Медивом, но в этом трупе от нее теперь не осталось и следа. Характерная зеленая дымка не сочилась изо рта убитого, когда Кадгар, остерегаясь бритвенно-острых зубов, оттянул его губы, проверяя на присутствие заразы.

Молодой маг замер. Что-то тут было неправильно. Он встал, оглядываясь вокруг. Оставшиеся рыцари помогали раненым и готовились к тому, чтобы перевезти тела людей в город со всеми возможными почестями. А также и тела монстров – уже без всяких почестей.

Юноша на мгновение прикрыл глаза, прислушиваясь к звукам природы. Шелест листьев на ветру. Жужжание насекомых. Птичий щебет…

Птицы молчали. Так же, как и в тот час, когда они…

Он крутанулся на месте, вытянув руки и широко растопырив пальцы. Магический заряд затрещал на ладонях, и Кадгар с силой выбросил заклятье вперед.

Чужак, выпрыгнувший из ветвей, угодил прямо под удар. Монстр застыл в воздухе, прижатый спиной к толстому, грубому древесному стволу. Рыча и извиваясь, тварь безуспешно пыталась вырваться.

Когда Кадгар присмотрелся к своей добыче, его глаза расширились.

– Сюда! – прокричал он, не сводя взгляда с пленника.

Он услышал стук копыт за спиной, а в следующий миг рядом уже возник Лотар. А заодно и огромная бестия, явно находящаяся без сознания и прикрученная к седлу второго коня.

– Вы захватили пленника, – констатировал Кадгар.

– Как и ты, – ответил Лотар. – Ты взял его в одиночку?

– Да.

На какое-то мгновение юноше показалось, что Лотар впечатлен его подвигом, но затем выражение лица командующего изменилось. Оглядев трофей Кадгара, он протянул:

– Похоже, это самый жалкий заморыш в их стае. Кадгар вздохнул.

8

Человеческий юнец показался логичной мишенью. Гарона не знала, что мальчишка обучен магии – и так ловко ею владеет. Эта ошибка дорого ей стоила. Теперь она тряслась в зарешеченном фургоне, а напротив сидел окровавленный, избитый и скованный цепями орк, который злобно на нее пялился. В этой тесной повозке она начала сомневаться, правильно ли поступила, не поехав с Дуротаном. Может, он согласился бы спрятать ее от Гул’дана. Но нет – вождь Северных Волков слишком высоко ценил свою честь. Он почувствовал бы, что должен рассказать о ней Гул’дану. А больше всего на свете Гарона желала оказаться подальше от колдуна. Что бы человеки с ней ни сделали, все равно это лучше.

Сквозь шум колес и стук копыт верховых зверей пробился голос одного из человеков – того, кто использовал громкое оружие, стреляющее небольшими снарядами. Человек обращался к ним.

– Вы. Что вы такое?

Орк, сидевший напротив, взглянул на него, а затем вновь уставился на Гарону.

Она тоже промолчала. Человек, ехавший рядом с телегой на своем скакуне и смотревший на них сквозь прутья, продолжил:

– Зачем вы напали на наши земли?

Некоторое время Гарона размышляла. Взвешивала варианты выбора. А потом сказала на языке человека:

– Он не понимает, о чем ты говоришь. Всадник развернулся к ней, быстрый, как хищник. Его глаза были… голубыми, а волосы и борода бледными, цветом больше похожие не на землю, а на песок.

– Ты говоришь на нашем языке!

С громким звоном цепей окровавленный орк бросился на Гарону, но оковы натянулись, остановив его.

– Скажи еще хоть слово на их языке, рабыня, и я сделаю ожерелье из твоего языка! – прорычал он.

– Что он сказал? – резко спросил человек.

– Ему не нравится, что я говорю с тобой, – ответила Гарона.

Северный Волк уже основательно разозлился. Он снова налег на цепи. Вены на его шее выступили и натянулись, словно канаты.

– Предупреждаю тебя в последний раз! – рявкнул он.

Он опять рванулся вперед, взревев от ярости и пытаясь добраться до Гароны. Металл протестующе заскрежетал. Гарона судорожно втянула воздух в легкие, выпучив глаза. Человек тоже заметил неладное.

– Скажи, чтобы он прекратил… – начал он.

– Это ты ему скажи! – огрызнулась Гарона.

Еще один рывок, и цепи вырвались из своих креплений в досках фургона. Северный Волк потянулся к ее горлу, распахнув пасть в яростном крике. Гарона отпрянула, насколько возможно, но ей было не убраться достаточно далеко…

Орк застыл. В горле его забулькало, а затем изо рта и из глотки хлынула кровь, стекая по светлому, вошедшему в плоть до середины клинку. Свет в глазах нападавшего потух, а когда человек выдернул свой меч, Северный Волк рухнул на пол, мертвее мертвого.

Гарона восхищенно уставилась на своего спасителя. Каким-то образом он оказался достаточно силен и быстр, чтобы вовремя спрыгнуть с коня и ударить орка сквозь прутья клетки. Теперь человек вновь устремил на нее взгляд своих странных голубых глаз.

– Не стоит благодарности, – сказал он.

* * *

– У тебя есть имя? – спросил Ллейн у необычного пленника.

Леди Тария стояла в тронной комнате чуть в стороне, рядом с Лотаром, Кадгаром, Калланом и несколькими гвардейцами ее супруга. Она не могла удержаться от того, чтобы не поглядывать на пленницу, захваченную Кадгаром. Та выглядела настолько по-человечески… но не была человеком. Ростом и пропорциями она походила на человека, и была бы даже хорошенькой, если бы не торчащие из нижней челюсти небольшие клыки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению