Грань - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грань | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Я попыталась окликнуть их, но в ответ услышала свой голос, произносящий чужие слова.

– Благодарю, я с удовольствием к вам присоединюсь, – проговорила я достаточно громко, чтобы охотники за привидениями навострили уши.

Потом я сделала пару неловких шагов, едва не растянувшись на земле, и кто-то из туристов пошутил насчет степени моей трезвости. Но спустя пару мгновений они обо мне забыли и опять принялись фотографировать пылинки в лучах солнца.

Водитель помог мне сесть в салон и наклонился ко мне.

– Это временно, – прошептал, проводя рукой у меня перед глазами, и мое зрение тотчас заволокла черная пелена.

– До тех пор, пока не приедем. Пожалуйста, не шумите.

Я почувствовала, как мое тело одеревенело. Пот, выступивший от страха, начал холодной струйкой стекать по спине. Шумел кондиционер. Водитель пристегнул меня ремнем и захлопнул дверцу.

– Мне искренне жаль, мисс Тейлор, – добавил он, садясь за руль. – Уверен, вы меня простите. У меня не было выбора, я просто выполняю то, что нужно сделать. Хило меня заставила вас забрать, точно так же, как заставила вас прийти.

Машина тронулась и стала разворачиваться направо.

– Что Хило от меня надо? Куда вы меня везете? – спросила я, ощущая гнев и страх одновременно.

– Она мне не позволила посвящать вас в детали, мисс.

– Тогда хоть скажите, откуда я вас знаю. Я вас где-то видела! – упорствовала я.

– Вряд ли, мисс, – возразил он. – Но, кажется, вы встречались с моим внуком. Он полицейский.

В его голосе слышалась неподдельная гордость, даже несмотря на ужасные обстоятельства, которые нас свели.

– Детектив Кук – ваш внук? – изумилась я.

Ясно! Один и тот же цвет кожи, темно-карие глаза. Хило, должно быть, весьма самоуверенная особа, раз рискует делать деда офицера полиции пешкой в своей игре.

– Да, мисс.

– Вы можете ему позвонить? Пусть он меня заберет!

– О, мисс, вы же в курсе, что Мать Хило очень умна, чтобы такое позволить, – ответил он. – Я бы с радостью помог вам, но я у нее – на коротком поводке. И не могу сопротивляться, как и вы.

Я пыталась считать повороты и прикидывала расстояние. Похоже, мы проехали по кругу раз, если не два. И почему-то вообще не тормозили. А ведь повсюду были светофоры и предупредительные знаки! В результате я сбилась с толку и совершенно запуталась.

Мы ехали целую вечность. Внезапно я почувствовала, что дорога стала каменистой и ухабистой, а спустя некоторое время мы остановились. Водитель распахнул дверцу, в салон ворвался душный воздух и пение цикад.

– Позвольте, – произнес он, взяв меня за руку. Помог мне выйти из машины, и я начала внимательно прислушиваться к звукам. Но различила лишь стрекот и хруст гравия под ногами.

– Мы немного прогуляемся, мисс.

Почему-то меня пронзила мысль, что здесь я и умру. Он привез меня к могиле, он убьет меня и бросит мое тело прямо тут. Моя плоть истлеет. А я даже не увижу, когда он соберется сделать это. Может, Коннор найдет мои останки с помощью своего дурацкого маятника. Но он, конечно, опоздает. Я буду мертва, как Джинни.

– Вы собираетесь меня убить? – спросила я чужим голосом.

– Боже правый, девочка! Нет, я ни волоска не трону с твоей чудесной рыжей головы, – воскликнул он, переходя на «ты»

Думаю, мы брели по тропинке. Гравий остался где-то позади, а в мои туфли забился песок.

– Если она не заставит, – упрямо заявила я.

– Она не сможет. Я – шофер, езжу на автобусе. Она может заставить меня машину водить, поскольку для меня это дело обычное. Но я никакой не убийца, и я точно не причиню тебе никакого вреда.

– Но Хило всегда себе на уме, – не унималась я.

Он ничего не ответил, и я решила, что он согласен с моими словами. Минуту или больше мы шли молча.

– Но ты же из Тейлоров, девочка. Неужели ты бессильна и не справишься с Хило? – нарушил паузу водитель.

– Извините. Чиста как лист, – буркнула я, против воли рассмеявшись.

– Тогда я буду за тебя молиться. А если мои молитвы хоть чего-то стоят, то завтрашний рассвет ты увидишь, – подытожил он и остановился. – Все. Осторожнее, здесь ступеньки.

Он помог мне подняться на крыльцо. Мне в лицо врезался какой-то жук, и я подпрыгнула.

– Все нормально, девочка. Будь отважна. Ладно, она говорит, дальше мне нельзя.

Раздался скрип, и водитель перевел меня через порог. Меня подхватили другие руки, более сильные и грубые, и затащили внутрь дома. Дверь захлопнулась.

– Прозрей, – приказал елейный голос.

Зрение тотчас вернулось ко мне, руки и ноги снова мне подчинялись. Я находилась в просторной комнате. Стены и пол сияли аквамариновым или призрачно-синим тоном – так называли данный оттенок в наших местах. Считалось, что он прекрасно отпугивает насекомых и недружественных духов. В центре комнаты стоял стул, и на нем восседала Мать Хило в сине-лиловой одежде, цвету которой позавидовало бы утреннее небо. У нее на коленях расположилась трехлапая кошка и урчала, а Хило лениво чесала ее за ушами. Говорили, что для настоящей призрачно-синей краски нужен пепел левой задней кошачьей лапки. Понятно, куда подевалась конечность этой киски.

– Зачем ты меня притащила? – спросила я.

Хило хмыкнула.

– Подойди ближе, – приказала она.

– Хило, мне не нужны твои заклинания, – произнесла я, но мои ноги подчинились и подвели меня на расстояние вытянутой руки от ее трона.

– Мне вообще не надо было сюда к тебе приходить, и я вообще не желаю с тобой общаться, – заявила я.

Пусть ноги мне и не подчинялись, но пальцы еще слушались, и я почувствовала, что сжимаю кулаки. Постаралась отклониться назад и сопротивляться ее власти над моим телом.

Хило пристально оглядела меня с ног до головы.

– Значит, тебе интересно, зачем Хило тебя привела. И уверена, интересно, где это «сюда», но, девочка, ты задаешь неправильные вопросы. Ты должна бы спросить себя, почему твоя родня не научила тебя, как защититься, чтоб тебя не схватили. Как думаешь, почему? Давай, ответь Хило.

– Наверное, они решили, что остальные люди достаточно умны и не будут со мной связываться…

Я удивилась своему голосу. Я говорила едко, язвительно… Меня охватила настоящая ярость.

Хило добродушно рассмеялась. Вероятно, она веселилась от души.

– Молодец, девочка. Тебе следовало отдаться гневу. Но не следовало срываться на Матери. Надо злиться на твою могущественную и высокомерную семью. Они сделали тебя слабой. Не Хило.

По краям комнаты сгустились тени и начали приближаться ко мне. Они принюхивались ко мне, будто бродячие псы. Инстинктивно я поняла, что лучше не шевелиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию