Выбор оружия. Последнее слово техники - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Бэнкс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор оружия. Последнее слово техники | Автор книги - Иэн Бэнкс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Там, где теплее?

Она коротко кивнула.

– В модуле.

– О да, – согласился он. – Это…

Он попытался вытащить другую руку из плотного снега позади себя, но безуспешно.

Он снова посмотрел на женщину. Та вытащила из кармана маленькую фляжку, зашла ему за спину и медленно вылила содержимое фляжки на его руку. Руке стало тепло, и она легко освободилась. Над ней клубился едва заметный дымок.

– Порядок? – сказала незнакомка, беря его руку и легонько помогая ему подняться. Затем она вытащила из кармана тапочки. – Держите.

– Ого, – рассмеялся он. – Да. Спасибо.

Она взяла его под локоть, другой рукой обняла за плечи. В ней ощущалась сила.

– Кажется, вы знаете мое имя, – заметил он. – А как зовут вас, если это не слишком невежливый вопрос?

Женщина улыбнулась. Они шли сквозь редкие, медленно падающие хлопья снега к громадной приземистой коробке, которая называлась модулем. Вокруг стало так тихо, что он слышал, как поскрипывает под ногами наст.

– Меня зовут Расд-Кодуреса Дизиэт Эмблесс Сма да’Маренхайд.

– Вы не шутите?

– Но вы можете называть меня просто Дизиэт.

Он рассмеялся:

– О да. Отлично. Дизиэт.

Оба вошли – женщина размеренно ступала, он едва ковылял – в оранжевые, теплые внутренности модуля. Казалось, что стены здесь были отделаны полированным деревом, кресла и диваны – обтянуты роскошными шкурами, а пол – укрыт меховым ковром. Запах стоял такой же, как в горном саду.

Он постарался втянуть в себя побольше теплого ароматного воздуха, затем покачнулся и, ошарашенный, повернулся к женщине.

– Это все настоящее! – выдохнул он. Если бы ему хватило дыхания, он прокричал бы эти слова.

Женщина кивнула:

– Добро пожаловать на борт, Чераденин Закалве.

Он потерял сознание.

Глава двенадцатая

Он стоял в длинной галерее, лицом к свету. Теплый ветерок слегка вздымал вокруг него высокие белые шторы, ерошил его длинные черные волосы. Руки его были сцеплены за спиной, и выглядел он задумчивым. Безмолвное, чуть подернутое облачками небо над горами – за крепостью и городом – проливало на его лицо бесцветный, всепроникающий свет. В своих простых темных одеждах он казался чем-то неодушевленным – статуей или трупом, прислоненным к крепостной стене, чтобы обмануть врага.

Кто-то произнес его имя.


– Закалве. Чераденин?

– А-а?… – Он очнулся и посмотрел в лицо старика, казавшееся смутно знакомым. – Бейчи? – услышал он собственный голос.

Конечно, старик был Цолдрином Бейчи, хотя и выглядел старше, чем тот Бейчи, которого он помнил.

Он оглянулся и прислушался. Жужжание. Небольшая пустая каюта. Морской корабль? Космический?

«Осом Эмананиш», – донесся голос из глубин памяти. Космический корабль. Клипер, держащий курс… куда-то в район Импрена (что это такое? и где?). Обиталища Импрена. Ему нужно было доставить Бейчи в обиталища Импрена. Потом он вспомнил маленькую дверь и замечательный аппарат с режущим полем в виде синего диска. Опускаясь все глубже (чего не удалось бы сделать без должной подготовки и небольших телесных изменений – все благодаря Культуре), он обнаружил извилистую ниточку воспоминаний, тянущуюся от того, что прочно отложилось в памяти. Помещение с оптоволоконными сетями, воздушный поцелуй, который ему вдруг взбрело в голову послать, полет над стойкой бара в гостиную, падение, удар головой. Все остальное помнилось очень смутно. Отдаленные крики; кто-то поднял его и понес. Голоса, зафиксированные мозгом, пока он был без сознания, оставались совершенно неразборчивыми.

Он не двигался несколько мгновений, прислушиваясь к тому, что говорило тело. Сотрясения мозга вроде нет. Легкое повреждение правой почки, множество синяков, ссадины на коленях, порезы на правой руке… нос все еще кровоточит.

Он приподнялся и снова осмотрел каюту. Голые металлические стены, две койки, небольшой стул, на котором сидел Бейчи.

– Это что – кутузка?

Бейчи кивнул.

– Да, тюрьма.

Он снова лег, отметив, что на нем одноразовый комбинезон, из тех, что носили члены команды. Сережка-терминал исчезла из уха, а мочка побаливала и была разорвана: видимо, приемопередатчик не удалось вытащить так просто.

– Ты тоже? Или только я?

– Только ты.

– А что с кораблем?

– Кажется, мы направляемся к ближайшей звездной системе на запасном двигателе.

– И что это за система?

– Единственная обитаемая планета там называется Мурссей. Частично охвачена войной – один из тех локальных конфликтов, о которых ты говорил. И кажется, кораблю не позволят там приземлиться.

– Приземлиться? – Он хмыкнул, ощупывая затылок. Рана, и немаленькая. – Этот корабль не может приземляться, поскольку не приспособлен для входа в атмосферу.

– Вот как. Видимо, они имели в виду, что мы не сможем спуститься на поверхность.

– Гм. Может, там у них есть орбитальный аппарат. Космическая станция?

Бейчи пожал плечами:

– Наверное.

Он оглядел каюту, так, чтобы стало ясно: он что-то ищет.

– Что они знают о тебе?

Он опять демонстративно обвел взглядом каюту.

Бейчи улыбнулся:

– Они знают, кто я такой. Я говорил с капитаном, Чераденин. Они и вправду получили от перевозчика приказ повернуть назад, хотя причину им не объяснили. Теперь они знают причину. У капитана был выбор – дождаться какого-нибудь корабля Гуманистов, чтобы тот забрал нас, или лететь на Мурссей. Он выбрал второй вариант, несмотря на давление… кажется, со стороны Администрации – через компанию, которой принадлежит корабль. Капитан явно настоял на использовании чрезвычайного канала, чтобы сообщить руководству компании о том, что случилось с кораблем, и о том, кто я такой.

– Значит, теперь это всем известно?

– Да. Полагаю, теперь все Скопление в точности знает, кто мы такие. Но мне кажется, что капитан сочувствует нашему делу.

– Да, но что произойдет по прибытии на Мурссей?

– Похоже, там мы избавимся от вас, господин Закалве, – сказал голос из динамика наверху.

Он посмотрел на Бейчи:

– Надеюсь, ты это тоже слышал.

– Думаю, это капитан, – сказал Бейчи.

– Верно, – подтвердил мужской голос. – И к нам только что поступило сообщение, что мы простимся с вами еще до прибытия на станцию Мурссей.

В голосе капитана слышалось раздражение.

– Правда, капитан?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию