– Вам было всего лишь девять лет. Ни один человек в здравом уме не стал бы обвинять вас в происшедшем.
Она улыбнулась ему.
– Значит, я не в здравом уме.
Глава 18
Когда Иветта Лонг вошла в кабинет Карлссона и сообщила, что его хочет видеть какая-то женщина, то сразу поняла, что он пребывает в дурном расположении духа. Она испуганно покосилась на своего начальника, пытаясь прочесть выражение его лица.
– Как там Фарадей?
– Плохо. Ему раздробили челюсть и переломали ребра. Примерно через полчаса вы должны сделать заявление. Журналисты уже здесь.
– Они сами во всем виноваты, – заявил Карлссон. – Они сами заварили всю кашу. А на что они рассчитывали? Я уверен, что они потрясены. Есть догадки, от кого утечка?
– Никаких.
– Как жена?
– Примерно так, как и можно было ожидать.
– Кто с ней сейчас?
– Несколько человек из «Помощи жертвам преступлений». Я чуть позже вернусь туда.
– Хорошо.
– И еще одно: вас хочет видеть комиссар, как только вы сделаете заявление.
– Плохо.
– Сочувствую.
У Карлссона был такой усталый вид, что на мгновение ей захотелось положить руку ему на плечо.
– Знаете, с кем я только что разговаривал?
– Нет.
– С Брайеном Манро. – Лицо Иветты Лонг удивленно вытянулось. – Он отвечает за пленки с камер видеонаблюдения.
– Он что-нибудь нашел?
– Он нашел машины. Много-много машин. Машины с одним только водителем, машины с водителем и пассажиром. Машины, точное количество человек в которых определить не удалось. Но, как он говорит, поскольку ему совершенно не с чем сравнивать и непонятно, на что обращать внимание, это даже сложнее, чем искать иголку в стоге сена. Это все равно, что искать в стоге сена соломинку.
– Вы могли бы провести проверку по уже известным преступникам. Или по тем, кто проходил по подозрению в совершении преступления на сексуальной почве.
– Да, нам эта мысль тоже пришла в голову, и Брайен только что три часа мне рассказывал, какой это долгий и сложный процесс. И я мог бы его немного ускорить, если бы подключил к нему людей – тех, кто будет обходить район и опрашивать жителей.
– Я насчет этой женщины, – напомнила Иветта Лонг.
– Кто она?
– Она утверждает, что обязательно должна поговорить с вами о расследовании.
– Позовите кого-нибудь из участка, пусть возьмет ее на себя.
– Она заявила, что будет разговаривать только с начальством.
Карлссон нахмурился.
– Почему вы так хотите, чтобы я впустую тратил время?
– Она назвала вас по имени. Похоже, она кое с кем знакома.
– Мне все равно, если она… – Карлссон застонал. – Думаю, если я приму ее, то быстрее от нее избавлюсь. Но она неправильно выбрала день, чтобы впустую тратить мое время. Кто она?
– Я не знаю. Доктор каких-то там наук.
– Доктор наук? Ради бога, просто пригласите ее.
На столе Карлссон держал большой блокнот, где делал заметки, составлял списки, рисовал чертиков. Он раскрыл его на чистой странице, взял ручку и несколько раз щелкнул ею. Дверь открылась, и Иветта Лонг заглянула в кабинет.
– Доктор Фрида Кляйн, – объявила она. – Она… э-э… она не сказала, по какому вопросу.
Гостья прошла мимо нее, и детектив Лонг удалилась, закрыв за собой дверь. Карлссон немного растерялся. Как правило, в полиции люди вели себя достаточно странно. Они нервничали или слишком старались понравиться. Они словно подозревали, что нарушили какой-то закон. Эта женщина вела себя совершенно нетипично. Она с нескрываемым любопытством осмотрела кабинет, а затем повернулась к нему, и он почувствовал, что она его оценивает. Сняла длинное пальто и небрежно бросила его на кресло у стены. Потом подтащила другое кресло и поставила его перед столом Карлссона. Села. У инспектора возникло неожиданное и очень неприятное чувство, что это он приехал поговорить с ней.
– Я главный инспектор Малком Карлссон, – представился он.
– Да, я знаю.
– Я понял, что у вас есть какая-то информация, которую вы желаете сообщить мне лично.
– Правильно.
Карлссон написал в блокноте «Фрида Кляйн» и подчеркнул имя жирной линией.
– И это имеет отношение к исчезновению Мэтью Фарадея?
– Возможно.
– Тогда давайте перейдем к делу, потому что времени у нас немного.
На мгновение ему показалось, что она смутилась.
– Я не знаю, как начать и стоит ли вообще начинать, – сказала она. – Поскольку я почти уверена: вы решите, что я впустую трачу ваше время.
– Если вы в этом уверены, то вам стоит уйти прямо сейчас и не тратить мое время дальше.
В первый раз после прихода Фрида Кляйн подняла свои большие темные глаза и посмотрела Карлссону в лицо.
– Я должна, – просто сказала она. – Я думала об этом целую неделю. Я скажу и немедленно уйду.
– Так говорите же.
– Хорошо.
Она глубоко вздохнула. Карлссону она напомнила маленькую девочку на сцене, которая собирается прочитать на память стишок. Глубокий вдох перед затяжным прыжком.
– Я психоаналитик-консультант, – начала она. – Вы знаете, что это такое?
Карлссон улыбнулся.
– Я получил кое-какое образование, – ответил он. – Хотя я всего лишь коп.
– Я знаю, – сказала она. – Вы изучали право в Оксфорде. Я узнавала.
– Я надеюсь, это даст вам повод уважать меня.
– У меня появился новый пациент. Его зовут Алан Деккер. Ему сорок два года. Он записался ко мне на прием, потому что в последнее время страдает от сильных и повторяющихся приступов паники. – Она сделала паузу. – Думаю, вы должны поговорить с ним.
Карлссон записал имя пациента: Алан Деккер.
– Это имеет отношение к похищению? – уточнил он.
– Имеет.
– Он признался?
– Если бы он признался, я бы просто позвонила в полицию.
– Так в чем же дело?
– Причина панических состояний Алана Деккера состоит в том, что он постоянно представляет себе, что у него есть сын, – или страдает из-за того, что сына у него нет. Его желание проявляется в одном сне, где, насколько я поняла, мой пациент похищает ребенка примерно так, как был похищен Мэтью Фарадей. И, упреждая ваш вопрос, не стал ли этот сон сниться ему уже после того, как он услышал о похищении, хочу заявить: сон снился ему еще до того, как мальчик на самом деле пропал.